下爲《中国修辞学·古书句读释例》(楊樹達二書合刊,吉林人民出版社2014年版。isbn7206101267。此本豆瓣無條目。)之勘誤,與此上海古籍版無干。
p11,第6行,“修,飾也,从乡,攸聲”,从乡——从彡。
p15倒數第4行,扦禦北狄——扞禦北狄
p16第2行,中 行二卻——中行二郤
p32,(三十二)之第2行,中聊——中聯
p71倒數第4行,“富貴亦不迨其兄”。「迨」似當爲「逮」。
p90第12行,“造築此竭”,竭——堨。同段其餘幾處都作“堨”
p91第10行,“天壬”——天王。p82同此出現此文不誤。
p93第11行,其蜂東向。蜂——鋒
p95第13行,玄人問計。人——入。玄指謝玄,人名。
p96第14行,與《石首王明府論志例書》,標點誤,應作《與石首王明府論志例書》。同頁第17行,“今四川有石柱廳”。“石柱”誤,當爲“石砫”。“石柱”是1959年垬所竄改地名,目前尚未恢復原名。豈能以1959年所竄改之名,加諸章學誠之時?倒數第三行,“疆弩將軍”,疆——彊
p114,第11行,應爲:故明主急其功而緩其頌
p116,應爲:倒數第10行,儂意亦驅驅。倒數第9行,但使天明儂。
p129第3行,“淮南子.汜論訓”。汜——氾。又p214之“例三”第4行,淮南子.汜論訓——淮南子.氾論訓
p136倒數第8行,“契丹耶律德光遂高祖至潞州”,遂——送
p137第5行,“闲書俗語”。“闲”当作“閒”。垬之漢字簡化,淆亂中文殊甚。“閒”字被垬”簡化“爲“闲”“间”二字,一旦須重印舊書,引用古文,遂淆混謬誤。同樣誤例,此書p138倒4行,“闲用俗語”——閒用俗語。p162第7行,賓客居闲——賓客居閒。p225倒數第4行,天下勞苦有闲矣——天下勞苦有間矣
p144末行,代齊則可——伐齊則可
p149倒數第5行,將兵隨市救魏——將兵隨巿救魏
p150第10行,朝夕人說——朝夕入說
p171末行,禱杌——檮杌
p172末行,妹喜——妺喜
p173正文第一行,王事靡監——王事靡盬
p200倒數第9行,脫槁——脫稿
《古書句讀釋例》例二十三,“閒”字,此本全錯爲“闲“。
例百二十八,“后”當作“後”,“复”當作“復”。這裏涉及字形相近問題,必用正體字。
例百三十,后疑作侯——後疑作侯
例百五十二,“传”當爲“傅”——“傳”當爲“傅”
例百五十三,“广”當作“廣”,“厉”當作“厲”。這裡涉及字形問題,必用正體字,不得用簡化字。
还没人写过短评呢
还没人写过短评呢