作者:
(美)约翰·厄普代克
出版社: 上海译文出版社
副标题: 厄普代克作品
原作名: Couples
译者: 苏福忠
出版年: 2017-8
页数: 536
定价: 65
装帧: 精装
丛书: 厄普代克作品(2017精装版)
ISBN: 9787532775262
出版社: 上海译文出版社
副标题: 厄普代克作品
原作名: Couples
译者: 苏福忠
出版年: 2017-8
页数: 536
定价: 65
装帧: 精装
丛书: 厄普代克作品(2017精装版)
ISBN: 9787532775262
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国内出版的外国同志文学作品 (kafka)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 冯涛策划编辑图书目录(2) (judetheobscure)
- 译文文学 (上海译文)
- 2017年7~9月出版的外国文学 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有276人想读,手里有一本闲着?
订阅关于夫妇们的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 ele 2022-09-21 16:31:50 云南
中产阶级的夫妇们偷情时在谈论什么:莎士比亚。 有种当年看昼颜的失落感,以为是角色们在放荡的性中寻求快乐的故事,结果又是在爱与不爱中饱受痛苦的人们。
0 有用 随机游客 2024-01-26 00:17:07 新疆
因为翻译扣一星
2 有用 Rug 2022-02-26 07:27:28
滑雪场是换偶胜地。故事还行,小说写得不太行,心理描写很难看,翻译更糟。可以拍美剧。肯尼迪遇刺那天要不要取消派对,看来当时困扰了很多美国人。
0 有用 布丁本丁 2023-03-03 20:47:23 上海
怎么讲啊怎么讲,同时读了三本厄普代克的书真的没有我料想的那么有趣(因为在读其他作者的时候我是很享受的,是我熟悉的模式)。以后会拿起来重读,但现在我所能够意识到的就是对于婚姻、爱情、和性的不公平态度。最无法理解的就是去掉一切枷锁谈平等,世上哪有那么轻松的事。
1 有用 ... 2021-12-12 12:48:02
有点福楼拜的味道,环境和场景描写占据大部分。要分清这些夫妇的关系还是一件比较费脑的事情...
0 有用 圣不囧 2024-04-10 11:55:47 北京
伟大的作品,经过狗屎一样的翻译,依然熠熠生辉
0 有用 随机游客 2024-01-26 00:17:07 新疆
因为翻译扣一星
0 有用 DF Texas 2024-01-22 13:04:13 陕西
啊?以为有回转或者毁灭,不是,impart搞完就完了?
0 有用 [已注销] 2023-11-19 13:06:18 吉林
婚姻真是无趣啊。
0 有用 方方 2023-11-07 11:42:19 上海
翻译得太烂。