内容简介 · · · · · ·
诗经,ISBN:9787534827334,作者:葛培岭
目录 · · · · · ·
国风 周南 关雎 葛覃 卷耳 樛木 桃夭 兔置 芣苢 汉广 召南 鹊巢 草虫 采蘋 殷其雷 標有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 邶风 柏舟 绿衣 燕燕 终风 击鼓 匏有苦叶 式微 旄丘 简兮 泉水 北风 静女 新台…… 鄘风 卫风 王风 郑风 齐风 魏风 唐风 秦风 陈风 桧风 曹风 豳风二雅 小雅 鹿鸣之什 南有嘉鱼之什 鸿雁之什 节南山之什 谷风之什 甫田之什 鱼藻之什 大雅 文王之什 生民之什 荡之什三颂 周颂 清庙之什 臣工之什 闵予小子之什 鲁颂 商颂
国风 周南 关雎 葛覃 卷耳 樛木 桃夭 兔置 芣苢 汉广 召南 鹊巢 草虫 采蘋 殷其雷 標有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 邶风 柏舟 绿衣 燕燕 终风 击鼓 匏有苦叶 式微 旄丘 简兮 泉水 北风 静女 新台…… 鄘风 卫风 王风 郑风 齐风 魏风 唐风 秦风 陈风 桧风 曹风 豳风二雅 小雅 鹿鸣之什 南有嘉鱼之什 鸿雁之什 节南山之什 谷风之什 甫田之什 鱼藻之什 大雅 文王之什 生民之什 荡之什三颂 周颂 清庙之什 臣工之什 闵予小子之什 鲁颂 商颂
· · · · · · (收起)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
国学经典丛书(共101册),
这套丛书还有
《茶经·续茶经》《唐诗三百首-国学经典》《白居易诗选》《人间词话》《人物志》
等
。
喜欢读"诗经"的人也喜欢 · · · · · ·
- 楚辞 9.0
- 人间词话 8.8
- 杜甫诗 9.5
- 杜诗赵次公先后解辑校(全三册) 9.5
- 李白全集编年笺注(全四册) 9.5
- 世说新语 8.8
- 诗经三百篇鉴赏辞典 9.4
- 庄子 9.3
- 诗经新注 9.4
- 蒙古王府本石頭記 9.8
诗经的书评 · · · · · · ( 全部 364 条 )
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部41 )
-
北京出版社 (2006)9.5分 58003人读过
-
山西古籍出版社 (2003)9.4分 3808人读过
-
中华书局 (2022)9.4分 2177人读过
-
中华书局 (2006)8.9分 2402人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 国学经典丛书 (團媛)
- 《诗经》资料 (幻玉)
- 古文入门 (就)
- 诗经研究 (竽箫)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有118人想读,手里有一本闲着?
订阅关于诗经的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Haily 2018-05-23 20:59:41
这个版本翻译得非常好
0 有用 陸鰅痷 2022-12-31 14:11:15 北京
竟非全本
2 有用 遠濤 2012-02-23 22:47:24
对译的某些文句很糟,一望而知译者是文革过来人。
0 有用 Initial M 2017-07-04 07:43:48
风雅颂
1 有用 lushnis 2008-06-16 10:21:54
错误不少,对中州古籍出版社印象很差
0 有用 airzd 2023-01-22 21:01:23 河北
用时三个月抄完《诗经》。中州古籍出版社的这个版本,质量精良、注释准确,可惜是在“三百篇”中选取了175篇,并非全本。但《诗》毕竟《诗》,农牧采猎的生产方式,热火朝天的建设景象,天然纯真的爱情倾诉,烈火雄风的战争场面,怀才不遇的夙夜忧叹,税役渐繁的怨愤吐槽,辽远神奇的族群史诗,雄浑肃穆的宗庙祝诗,无不热烈直白地展现着那个社会转型、青春活泼的年代。当部落联盟纷纷变为帝国郡县,这天然而发、无需掩饰的生动... 用时三个月抄完《诗经》。中州古籍出版社的这个版本,质量精良、注释准确,可惜是在“三百篇”中选取了175篇,并非全本。但《诗》毕竟《诗》,农牧采猎的生产方式,热火朝天的建设景象,天然纯真的爱情倾诉,烈火雄风的战争场面,怀才不遇的夙夜忧叹,税役渐繁的怨愤吐槽,辽远神奇的族群史诗,雄浑肃穆的宗庙祝诗,无不热烈直白地展现着那个社会转型、青春活泼的年代。当部落联盟纷纷变为帝国郡县,这天然而发、无需掩饰的生动气息,就再也找不回来了。即便如此,《诗经》中的人性真情、诗性审美、史性文明,始终让人陶醉。有空的话,就读一首吧。 (展开)
0 有用 陸鰅痷 2022-12-31 14:11:15 北京
竟非全本
1 有用 塔克塔克闹 2021-11-16 20:57:36
不错的选集吧,有的翻译部分觉得奇怪🤔
0 有用 Hans 2021-09-20 08:49:06
万般皆下品 ,惟有读诗高
0 有用 Haily 2018-05-23 20:59:41
这个版本翻译得非常好