豆瓣
扫码直接下载
《新视野文丛:葡萄酒战争》讲述了麦克·维塞斯运用智慧与热情通过手中的笔向大家讲述了一场动人心魄的葡萄酒战争:葡萄酒市场的趋势正向世界范围急剧扩张,而又有一大批的人正奋力抵抗。
如今葡萄酒以及葡萄酒产业正处在被三股力量支配的十字路口,维塞斯从第一股力量开始揭示,即全球化正转变着葡萄酒世界的中心,它将面临着来自世界葡萄酒市场更多元也更具挑战的选择。两元恰克,第二股力量,一批品牌葡萄酒正在崛起,葡萄酒快餐化后不再具备地域与风土的条件。全球化与两元恰克是否已掩盖住了葡萄酒的精华?维塞斯辩论说:“也许是,但不是不战而降。”因为第三股力量,风土主义者正在挽救葡萄酒的灵魂。
但是风土主义者也面临着巨大的困难,他们提出的必须具备地域特色及酿酒气候的条件,正承受着来自社会各界评论以及全球气候变化的挑战。维塞斯怀着对”葡萄酒的憧憬”:希望无论是全球化,两元恰克,还是“风...
(展开全部)
但是风土主义者也面临着巨大的困难,他们提出的必须具备地域特色及酿酒气候的条件,正承受着来自社会各界评论以及全球气候变化的挑战。维塞斯怀着对”葡萄酒的憧憬”:希望无论是全球化,两元恰克,还是“风土主义者的复仇”,都不会影响到葡萄酒美好的未来,呈现给葡萄酒爱好者的依然都是精品,不管它是以什么方式出售,箱装,袋装也好,盒装、瓶装也罢。
你黑我张裕,我对你搞反倾销。
重新认识葡萄酒市场与消费经济学
翻译烂,shelf talker-货架说话者,绝大部分语言未经过推敲,萝卜快了不洗泥。相信原文质量非常好,建议读原版。很荣幸我能在艾梅有生之年和他对话,同时了解到我们原来接触了如此多伟大的酒庄。
书本身写的是很好的,从经济学的视角去看葡萄酒产业,是很有趣的切入点。原书应该写于2010年左右,引用的数据就截止到那个时候,现在读起来有些信息已经失效了,也是没办法的。但翻译实在太差,不通顺,错字,好像很赶时间的样子…
貌似专业名称翻译的不准确、不一致,版式设计有点Low。
翻译太烂了,读得云里雾里的,还是读原著吧
客观、及时的全球葡萄酒市场的深度介绍。如果真想了解葡萄酒,这是值得一读的好书。
> 更多短评 9 条
这篇书评可能有关键情节透露
> 更多书评 1篇
> 6人在读
> 22人读过
> 23人想读
订阅关于葡萄酒战争的评论: feed: rss 2.0
0 有用 蜜三刀 2013-06-15 13:12:31
你黑我张裕,我对你搞反倾销。
0 有用 峄峰 2013-07-23 22:56:17
重新认识葡萄酒市场与消费经济学
0 有用 绿萝热 2015-10-06 01:21:16
翻译烂,shelf talker-货架说话者,绝大部分语言未经过推敲,萝卜快了不洗泥。相信原文质量非常好,建议读原版。很荣幸我能在艾梅有生之年和他对话,同时了解到我们原来接触了如此多伟大的酒庄。
0 有用 Lisa 2023-05-20 16:36:02 北京
书本身写的是很好的,从经济学的视角去看葡萄酒产业,是很有趣的切入点。原书应该写于2010年左右,引用的数据就截止到那个时候,现在读起来有些信息已经失效了,也是没办法的。但翻译实在太差,不通顺,错字,好像很赶时间的样子…
0 有用 上海直升机 2019-04-15 10:26:29
貌似专业名称翻译的不准确、不一致,版式设计有点Low。
0 有用 Lisa 2023-05-20 16:36:02 北京
书本身写的是很好的,从经济学的视角去看葡萄酒产业,是很有趣的切入点。原书应该写于2010年左右,引用的数据就截止到那个时候,现在读起来有些信息已经失效了,也是没办法的。但翻译实在太差,不通顺,错字,好像很赶时间的样子…
0 有用 hanabb 2022-08-04 13:49:33
翻译太烂了,读得云里雾里的,还是读原著吧
0 有用 上海直升机 2019-04-15 10:26:29
貌似专业名称翻译的不准确、不一致,版式设计有点Low。
0 有用 Napa Valley 2018-09-07 16:52:29
客观、及时的全球葡萄酒市场的深度介绍。如果真想了解葡萄酒,这是值得一读的好书。
0 有用 绿萝热 2015-10-06 01:21:16
翻译烂,shelf talker-货架说话者,绝大部分语言未经过推敲,萝卜快了不洗泥。相信原文质量非常好,建议读原版。很荣幸我能在艾梅有生之年和他对话,同时了解到我们原来接触了如此多伟大的酒庄。