这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 司汤达作品中译 (lost_special)
- 爱的叙事学 (大猫)
- 十九世纪 (林小熏)
- 江苏人民出版社 | 汉译精品 (小凯撒)
- 江苏人民出版社 | 汉译大众精品文库 (JACKIEXIA)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于十九世纪的爱情的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 还没睡醒 2023-07-30 19:13:25 四川
挺好
0 有用 我们在一九八四 2017-05-09 14:24:46
“失败者”写爱情,更有体会吧!
0 有用 菜花 2012-05-20 15:23:48
翻译让理解好吃力
0 有用 宿命论 2009-11-26 23:30:34
当你失恋了,好好静下心来写本书,maybe you will be the next Stendhal. 译文晦涩,可读性差。
0 有用 心不化妆 2008-04-16 11:09:00
只看了这一个版本,版本不佳?
0 有用 还没睡醒 2023-07-30 19:13:25 四川
挺好
0 有用 华溪 2021-12-10 02:40:57
论看完原文期待精致的汉译 却.....
0 有用 甜甜腻腻 2021-01-21 23:29:03
一只塞满各种爱情钻石的箱子
1 有用 而已而已而已 2020-07-03 01:09:31
"不懂得如何掩饰,便不懂得如何去爱" 亨利贝尔墓志铭上的"米兰人,写作过,恋爱过,生活过",看着好似轰轰烈烈,一如他笔下的人物。 实际上他还是逃不过一种现实中缺陷带来的深切自卑。文学是梦,藏拙的梦。
0 有用 zz 2020-03-05 15:30:10
译文晦涩