豆瓣
扫码直接下载
读过 搁浅的心灵
为什么人们仍然会感到对这类神话的需要?出于一如既往的原因。我们渴望得到安慰,从而以为自己能理解当下,同时又能逃避对未来的责任一一无论这安慰有多冷酷。关于西方的神话历史与它们被写作的时代之间的关系,以及它们在不同的时代所造成的社会心理效应,这些足以写成一本书。这本书会追溯从19世纪早期开始,有关过去的古代神学叙事如何经历现代化,又如何被当今思想傀儡战中的论点所取代。格雷戈里显然对我们如今的生活方式感到不满,并绝望地认为世界会变得更糟——这种担心并不是不理智的。可是,想象着“中世纪基督教国家已经溃败,新教改革已经溃败,宗教化的欧洲已经溃败,西方现代性正在溃败”,仿佛文明正在经历由单一的“计划”所定义的不同阶段又有什么用呢?生命不是以这种方式运作的;历史不是以这种方式运作的。同样无用的是想象着西方文明已在新教改革之前的几十年登峰造极——相比于穆斯林想象着伊斯兰文明已在早期哈里发的统治下,或在中世纪的西班牙达致巅峰,这并不见得会更有用。诸如此类的神话无非助长了一种更为阴险的幻梦:政治行动可能有助于我们重新回归“未经之路”。如今,圣奥古斯丁的遗训正如一千五百年前样适用:我们注定要摸着石子过河。其余的都掌握在上帝手中。引自 从路德到沃尔玛
> 普布梨钨丝的所有笔记(394篇)
极端伊斯兰主义的文献不过是塞万提斯小说的噩梦版。它的作者也觉得自己搁浅在当下,但是却拥...
表示其中内容是对原文的摘抄