重返蒂巴萨
辻青 (An Invincible Summer)
读过 反与正 婚礼集 夏天集
在熊熊大火的照耀下,世界顿时现出了它的皱纹和创伤,旧的和新的。它一下子就老了,我们也一样。 引自 重返蒂巴萨 在阿尔及尔,我第二次在同样的、仿佛从我以为是最终离去那时候起就没有停过的雨中走着,在一种无尽的、散发着雨水和海水的气味的忧郁中走着;尽管天空大雾弥漫,背影在骤雨中逝去,咖啡馆的流光改变了人们的面容,我仍固执地望着。难道我不知道阿尔及尔的雨看似无穷无尽却终有一刻要停止吗? 引自 重返蒂巴萨 我一直清楚蒂巴萨的废墟比我们的工地和瓦砾都年轻。在这里,世界每天都在一篇常新的光明中重新开始。啊,光明!这是古代戏剧中所有人物面对命运发出的呼喊。这最后的依靠也是我们的依靠,我现在明白了。在隆冬,我终于知道,我身上有一个不可战胜的夏天。 引自 重返蒂巴萨 既然很少有时代像我们的时代这样要求人们以同样的态度正视甘与苦,我就愿意不回避任何东西,准确地保留着双重的回忆。 引自 重返蒂巴萨
183人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄