《不莱梅文学奖致辞》王芮合译本
可近可及,永不丢失地保留在一件东西的损失之中,这就是语言。 它,语言,永远不会丢失,是的,即使所有别的都丢失了。然而,现在它必须穿过自己的不负责任,穿过可怕的隐瞒,穿过千次带来死亡的演讲的黑暗。它径行穿过并对所发生的事一语不发;但是,它穿过了这些事件。径行穿过并可以再进入生活,“积聚”所有的一切。 在那些年代和后来的日子里,我用这种语言试着写诗:为了说话,为了使自己有所寄托,为了勘查自己的位置和发展方向,为了给自己设计真实。 正如你们所见,它是事件,运动和旅途,它是试图找到方向的努力。当我被问及它的意义时,我相信,如果我必须回答的话,包括关于时钟方向意义的问题,这儿就是答案了。 因为诗歌不是没有时间性的,诚然,它要求成为永恒,它寻找,它穿过并把握时代——是穿过,而不是跳过。 因为诗歌是一种语言的表现形式,并通过对话表现其本质,因此它可以是一个玻璃瓶邮件,付邮于信念——诚然这希望不是时时保持强烈,它可能什么时候什么地点被冲上陆地,也许是心灵的陆地。诗歌就是用这种方式旅行:它漂向什么地方。 漂向何方?漂向敞开者,可占领者,也许漂向一个可以对话的你,漂向一个可以对话的真实。 诗歌就是走向如此的真实,我想。 同时,我也相信,如此的思维途径不仅仅是伴随着我本人的努力,而且也伴随着那些别的年轻一代的诗人。它是那些人的殚思竭虑,那些从人类作品的星星飞越的人,那些失去帐篷的,有着迄今没有预料到的理智和伴随着的极大的自由,并以其存在走近语言,寻找现实的伤口和现实的人。
21人阅读
格里高尔对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
《埃德加·热内与梦中之梦》王芮合译本
我应该讲两句关于我在深海里所听到的,那里,有许多沉默,又有许多发生。我在现实的墙上和抗...
-
《山中对话》王芮合译本
可怜的头巾百合,可怜的野莴苣!他们站在那儿,那些侄儿们,他们站在山间的一条路上,拐杖沉...
-
《不莱梅文学奖致辞》王芮合译本
> 查看全部4篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄