作者:
[德]
保罗·策兰
出版社: 河北教育出版社
出品方: 楚尘文化
译者: 王家新
出版年: 2002-7
页数: 213
定价: 11.80元
装帧: 平装
丛书: 20世纪世界诗歌译丛
ISBN: 9787543447028
出版社: 河北教育出版社
出品方: 楚尘文化
译者: 王家新
出版年: 2002-7
页数: 213
定价: 11.80元
装帧: 平装
丛书: 20世纪世界诗歌译丛
ISBN: 9787543447028
内容简介 · · · · · ·
《保罗·策兰诗文选》是策兰作品的第一个中文译本,收有策兰不同时期的上百首精湛诗作,多篇著名获奖演说辞及散文和书信,另附有策兰生平与文学传略等。
保罗·策兰诗文选的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
保罗·策兰(Paul Celan, 1920-1970),生于一个讲德语的犹太家庭,父母死于纳粹集中营,策兰本人历尽磨难,于1948年定居巴黎。策兰以《死亡赋格》一诗震动战后德语诗坛,之后出版多部诗集,达到令人瞩目的艺术高度,成为继里尔克之后最有影响的德语诗人。
目录 · · · · · ·
从黑暗中递过来的灯
我是这第一个
法国之忆
雾角
水晶
你的手
岁月,从你到我
眼睛
花冠
夜的光线
哑默的秋之气息
死亡赋格
阿西西
在下面
那里曾是容纳他们的大地
赞美诗
夜骑上他
骨灰翁之沙
布满骨灰瓮的风景
带上一把可变的钥匙
寿衣
数数杏仁
风景
白昼
你曾是
那是一个
高门
我仍可以看你
我听见斧头开花
现在
在福兰库斯,我们俩
空洞的生活庄园
永恒带他
作品
坐在蛇形四轮马车里
在河流里
风景速写
碎石驳船
直到
长号乐章
极地
图宾根,一月
苍白声部
风中的掘井者
一片叶子
小小的夜
当白色袭击我们
你可以
发生了什么?
我吹下了竹子
下午,和马戏团及城堡在一起
示播列
在一盏烛火前
在一幅画下面
紧缩
冰,伊甸园
致一位亚洲兄弟
水井
……
附录
保罗·策兰诗集目录
保罗·策兰诗文标题中德文对照索引
译后记
· · · · · · (收起)
我是这第一个
法国之忆
雾角
水晶
你的手
岁月,从你到我
眼睛
花冠
夜的光线
哑默的秋之气息
死亡赋格
阿西西
在下面
那里曾是容纳他们的大地
赞美诗
夜骑上他
骨灰翁之沙
布满骨灰瓮的风景
带上一把可变的钥匙
寿衣
数数杏仁
风景
白昼
你曾是
那是一个
高门
我仍可以看你
我听见斧头开花
现在
在福兰库斯,我们俩
空洞的生活庄园
永恒带他
作品
坐在蛇形四轮马车里
在河流里
风景速写
碎石驳船
直到
长号乐章
极地
图宾根,一月
苍白声部
风中的掘井者
一片叶子
小小的夜
当白色袭击我们
你可以
发生了什么?
我吹下了竹子
下午,和马戏团及城堡在一起
示播列
在一盏烛火前
在一幅画下面
紧缩
冰,伊甸园
致一位亚洲兄弟
水井
……
附录
保罗·策兰诗集目录
保罗·策兰诗文标题中德文对照索引
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
20世纪世界诗歌译丛(共51册),
这套丛书还有
《叶芝诗集(上中下)》《二十世纪俄罗斯流亡诗选(上下)》《马里奥·贝内德蒂诗选》《美洲译诗文选》《聂鲁达诗选》
等
。
喜欢读"保罗·策兰诗文选"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"保罗·策兰诗文选"的人也喜欢 · · · · · ·
保罗·策兰诗文选的书评 · · · · · · ( 全部 20 条 )
> 更多书评 20篇
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 愿主使他们的灵魂得享安息----作家非正常死亡录 (RMR)
- 所有时代最佳百部文学书籍名单 (RMR)
- 毕希纳文学奖(Georg-Büchner-Preis) (康叔度)
- 诺贝尔文学奖遗漏了他们吗? (RMR)
- 在大海边:域外诗人与诗 (竹马笃笃)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于保罗·策兰诗文选的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 junepig 2007-10-10 18:24:10
我的文集进版~我的诗歌课~我的纸牌签名档~
0 有用 小約 2005-10-08 13:59:02
王先生是德语翻译上面的能手,策兰的诗难翻译,却翻得很不错.
8 有用 击节 2009-07-05 23:20:22
我们互看,我们交换黑暗的词。从深海之内 听到秘密。你曾是我的死亡:你,我可以握住,当一切从我这里失去的时候。在此你注满骨灰瓮,并喂养你的心房。一滴泪滚回它的眼眶。你可以坠落,你可以飞翔,一个世界的,疼痛收获。
0 有用 Cambrian 2012-07-17 19:34:50
这么读策兰不靠谱
0 有用 曼靑 2010-10-08 12:52:55
把保罗·策兰的这本诗选带在身边 随手翻开一页就读几则. 自认为是最好的阅读方式。无意间翻到《苍白声部》以及《我仍可以看见你》。记得《水仙已乘鲤鱼去》的开场 璟的新书发布会上 垒成阶梯状的新书就叫《苍白声部》。一切就好像发生在昨天 我似乎还可以闻到台灯下被单和书的油墨味 我生命中最长的一天。我仍可以看见你 一个囬声 在告别的山脊。
0 有用 焦枉 2024-04-10 22:44:16 湖北
我们在窗边拥抱,人们在街上望我们: 他们的拥抱持续得如此长久,以致令人怀疑他们的爱情。
0 有用 timou 2024-03-10 21:49:44 浙江
人生意义中的第一本诗集。晦暗的光芒里空无一人,只有一个又一个下午在窗前凝视着,跟着我们无拘无束的日子一起走。
0 有用 仙人板板球 2023-12-22 18:38:00 北京
关于策兰的散文…如果再多点就好了,决定学德语了…
0 有用 T... 2023-11-29 15:04:50 上海
我翻阅你 直到永远
0 有用 ᐃᒃᑦᓱᐊᕐᐳᒃ 2023-10-31 18:41:13 浙江
我不知道该怎么评了这个翻译太诡异……策兰的诗怎么可能经得起二次转译啊……