内容简介 · · · · · ·
《保罗·策兰诗文选》是策兰作品的第一个中文译本,收有策兰不同时期的上百首精湛诗作,多篇著名获奖演说辞及散文和书信,另附有策兰生平与文学传略等。
保罗·策兰诗文选的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
保罗·策兰(Paul Celan, 1920-1970),生于一个讲德语的犹太家庭,父母死于纳粹集中营,策兰本人历尽磨难,于1948年定居巴黎。策兰以《死亡赋格》一诗震动战后德语诗坛,之后出版多部诗集,达到令人瞩目的艺术高度,成为继里尔克之后最有影响的德语诗人。
目录 · · · · · ·
从黑暗中递过来的灯
我是这第一个
法国之忆
雾角
水晶
你的手
岁月,从你到我
眼睛
花冠
夜的光线
哑默的秋之气息
死亡赋格
阿西西
在下面
那里曾是容纳他们的大地
赞美诗
夜骑上他
骨灰翁之沙
布满骨灰瓮的风景
带上一把可变的钥匙
寿衣
数数杏仁
风景
白昼
你曾是
那是一个
高门
我仍可以看你
我听见斧头开花
现在
在福兰库斯,我们俩
空洞的生活庄园
永恒带他
作品
坐在蛇形四轮马车里
在河流里
风景速写
碎石驳船
直到
长号乐章
极地
图宾根,一月
苍白声部
风中的掘井者
一片叶子
小小的夜
当白色袭击我们
你可以
发生了什么?
我吹下了竹子
下午,和马戏团及城堡在一起
示播列
在一盏烛火前
在一幅画下面
紧缩
冰,伊甸园
致一位亚洲兄弟
水井
……
附录
保罗·策兰诗集目录
保罗·策兰诗文标题中德文对照索引
译后记
· · · · · · (收起)
我是这第一个
法国之忆
雾角
水晶
你的手
岁月,从你到我
眼睛
花冠
夜的光线
哑默的秋之气息
死亡赋格
阿西西
在下面
那里曾是容纳他们的大地
赞美诗
夜骑上他
骨灰翁之沙
布满骨灰瓮的风景
带上一把可变的钥匙
寿衣
数数杏仁
风景
白昼
你曾是
那是一个
高门
我仍可以看你
我听见斧头开花
现在
在福兰库斯,我们俩
空洞的生活庄园
永恒带他
作品
坐在蛇形四轮马车里
在河流里
风景速写
碎石驳船
直到
长号乐章
极地
图宾根,一月
苍白声部
风中的掘井者
一片叶子
小小的夜
当白色袭击我们
你可以
发生了什么?
我吹下了竹子
下午,和马戏团及城堡在一起
示播列
在一盏烛火前
在一幅画下面
紧缩
冰,伊甸园
致一位亚洲兄弟
水井
……
附录
保罗·策兰诗集目录
保罗·策兰诗文标题中德文对照索引
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
20世纪世界诗歌译丛(共51册),
这套丛书还有
《阿蒂拉·尤若夫诗选》《R.S.托马斯自选诗集》《耶胡达·阿米亥诗选(上下)》《鲁文·达里奥诗选》《伽姆扎托夫爱情诗选》
等
。
喜欢读"保罗·策兰诗文选"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"保罗·策兰诗文选"的人也喜欢 · · · · · ·
保罗·策兰诗文选的书评 · · · · · · ( 全部 21 条 )
> 更多书评 21篇
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 愿主使他们的灵魂得享安息----作家非正常死亡录 (RMR)
- 所有时代最佳百部文学书籍名单 (RMR)
- 毕希纳文学奖(Georg-Büchner-Preis) (康叔度)
- 在大海边:域外诗人与诗 (竹马笃笃)
- 20世纪世界诗歌译丛 (RMR)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于保罗·策兰诗文选的评论:
feed: rss 2.0










0 有用 [已注销] 2008-11-18 21:06:40
= =。。不如直接看英譯本
0 有用 小約 2005-10-08 13:59:02
王先生是德语翻译上面的能手,策兰的诗难翻译,却翻得很不错.
0 有用 曼靑 2010-10-08 12:52:55
把保罗·策兰的这本诗选带在身边 随手翻开一页就读几则. 自认为是最好的阅读方式。无意间翻到《苍白声部》以及《我仍可以看见你》。记得《水仙已乘鲤鱼去》的开场 璟的新书发布会上 垒成阶梯状的新书就叫《苍白声部》。一切就好像发生在昨天 我似乎还可以闻到台灯下被单和书的油墨味 我生命中最长的一天。我仍可以看见你 一个囬声 在告别的山脊。
3 有用 Juvenalis 2019-09-20 11:18:10
像是钉了个边儿,叫人远远指着,那是吃过真苦的诗。另一方面,后来人的确乐意摹仿这种结结巴巴,仿佛使出浑身力气去说常规语言根本说不出来的东西。但更大的不可说还在前面等着呢,恐怕还不是现在。总说奥斯维辛之后也显得特别做作、反讽。里斯本地震之后怎么写诗,安史/黄巢之乱后怎么写诗,西伯利亚/长枪党/崖山……之后怎么写诗,话说多了总会把感觉磨钝掉,像赫尔曼·布洛赫说的媚俗。
1 有用 默望 2021-01-27 13:03:55
每个诗人都只能吸引到一部分人群 形成一个秘而不宣的精神园子 而将其他人隔绝在外。我在策兰的园子外。