七 1943年 秋
p119:我是全意大利最伤心的穿粉红色裤子的人。
p120:他们说起话来像傻子,但战斗起来却是杀手——有一次我还发现他们能像英雄一样哭泣。
p121:在教堂里面,乙醚和熏香混合的气味,加上伤员痛苦的呻吟构成了一场奇怪的祈祷。
p122:他们争论了很长时间,那个嬷嬷最后大步走了出去。孩子们开始像一群小印第安人一样疯玩起来——新的民主就这样诞生了。
p124:“我能为你做什么,摄影师?”他问。 我告诉他我急着想要见识战争。 这可不难,他回答说。他的部队不多,装备则更少,但却有足够多的战争,而且他可以分一点儿给我。
p135:通向我的酒店的那条狭窄街道被一排沉默的人群挡住了,他们排在一所学校门前。这不是领食物的队伍,因为从学校走出来的人们手里只拿着帽子。我排到队伍的最后,跟着他们走进了学校,看见的是漂亮的花和难闻的尸体。房间里放着20具简陋的棺材,并没有被鲜花完全盖住,而且棺材本身也太小,没法遮住那些孩子们脏脏的脚。这些孩子的年龄应该足够可以和德国人战斗并被他们杀死,但对于儿童棺材来说,他们还是大了一点儿。
p135-138:这些孩子们的脚才是对我回到欧洲大陆真正的欢迎,我曾在这片土地上诞生。他们比我一路上遇到的歇斯底里的欢庆人群更真实,我知道这些人群中的许多人在一年前也曾高喊过Duce!
p147:他们的血干了,变成铁锈一样的棕色,混杂着飘落在他们身边的秋叶的颜色。
p147:我爬得越高,离死亡就越近。我不能再看了。我跌跌撞撞地爬向山顶,像白痴一样对自己重复着一句话:“我要走在加利福尼亚的阳光底下,穿着白鞋白裤。”我快要得战地记者的神经官能症了。
p153:每走一步,你的靴子就变得更重,而且恐惧把你的胃挤压成一个小球。
p157:“男人不会恋爱,就不会战斗。”
p161:我们不赌博,我们不喝酒,我们不刮胡子,我们也不发报道,我们就像士兵们一样,只是在等待炮弹或是春天的到来。
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄