第二部
她的这些话说得简直快极了,而且越说越快,可是她那滔滔不绝的话忽然被一阵咳嗽打断了。这时那个垂死的人醒了过来,呻吟起来,于是她立刻跑到他跟前去。病人睁开了眼晴,懵然无知地凝视着站在他旁边的拉斯柯尼科夫。他深沉地、缓慢地、痛苦地喘着气;血从他的嘴角渗了出来;脑门上沁出了汗珠。他认不出拉斯柯尼科夫,只是不安地转动着眼珠。卡捷琳娜·伊凡诺夫娜用一种严厉而又悲哀的目光望着他,眼泪从她的眼里滚了下来。 “我的上帝!他的整个胸口都给踩烂啦!那么多血!那么多血!”她绝望地说。“得把他外面的衣服都脱下来。稍微转个身,谢苗·扎哈罗维奇,要是你能够的话。”她对他喊着说。 马美拉多夫认出了她。 “请神父!”他用嘶哑的声音说。 卡捷琳娜·伊凡诺夫娜退到窗前,把前额靠在窗棂上,绝塑喊道: “哦,苦命哪!” “请神父。”沉默片刻以后,垂死的人又说道。 “去一请一了。”卡捷琳娜·伊凡诺夫娜对他嚷道;他听从了她的喊叫,不再作声。他用胆怯、忧郁的目光寻找着她;她又走回来,站在他的枕头旁。他好像安心了些,可是这样并没有过多久。过了不大一会儿,他的目光又停留在他的爱女小莉多契卡身上,那时她正站在墙角里发抖,像在发病似的,她用她那孩子气的惊奇目光呆呆地望着他。 “啊…啊…”他焦灼不安地望着她。他想说什么。 “还有什么事?”卡捷琳娜·伊凡诺夫娜嚷道。 “光着脚,光着脚!”他用发狂似的目光望着那个女孩子的光着的小脚。 “别一说一话!”卡捷琳娜·伊凡诺夫娜怒气冲冲地嚷道,“你自己知道,她为什么光脚!” “谢天谢地,医生来了”拉斯柯尼科夫高兴地嚷道。 医生进来了,这位医生是个衣冠整齐的小老头,一个德国人,他进门就用疑虑的神情东张西望:他走到病人跟前,按了脉,又仔细摸摸头,然后又请卡捷琳娜·伊凡诺夫娜帮忙,解开了那件浸透了血的衬衫,把病人的胸部裸露出来。整个胸部被踩得不成样子了,踩坏了,踩烂了,右边断了几根肋骨。左边,恰好在心脏上,有一个凶险的黄色的大伤痕,那里被马蹄狠狠地踩了一下。医生皱起了眉头。警察告诉他,这个受伤的人给车轮挂住,随者车轮的转动,在马路上又被拖了三十来步远。 “奇怪,他怎么还能苏醒过来。”医生轻轻地对拉斯柯尼科夫说。 引自 第二部 已然没救了。可怜的卡捷琳娜还有她的孩子们。
114人阅读
> 我来回应
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄