三 从韦尔斯利到康奈尔 | 027
闻夕felicity (此时正是修行时)
读过 洛丽塔原型
nymphet,纳博科夫在《洛丽塔》中创造的词汇,指有性吸引力的小女孩,后文将采用音译“甯菲特”。nymph即古希腊神话中的精灵/仙女,类似于自然元素的化身,通常被描绘成少女;但这个词也有“若虫”的含义。-et作为后缀表示“小”。另,“nympholepsy”一词用来形容成年男子对年幼女孩的渴求,字面意义为“被精灵捕获”。 引自 三 从韦尔斯利到康奈尔 | 027
68人阅读
闻夕felicity对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
一 小卖部 | 015
萨莉在卡姆登的生活远非无忧无虑。虽然表面上看不出,但她很孤独。她能照顾自己,可这也是迫...
-
三 从韦尔斯利到康奈尔 | 027
-
六 最初的创作冲动| 043
但我认为罗伯特·罗珀(Robert Roper)在2015年出版的《纳博科夫在美国》(Nabokov in America)...
> 查看全部3篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄