序言:为什么是俄罗斯诗人?(布罗茨基)
要问我为何不把阿赫玛杜琳娜的诗称为男性诗,那不是因为担心有太多拥护女性解放的人士可能会愤怒,而是因为诗嘲笑形容词。女性诗、男性诗、黑人诗、白人诗这都是无稽之谈:要么是诗,要么不是。形容词通常用来掩盖弱点。 引自 序言:为什么是俄罗斯诗人?(布罗茨基) 
              99人阅读
        
            
    > 我来回复
安弦对本书的所有笔记 · · · · · ·
- 
            
序言:为什么是俄罗斯诗人?(布罗茨基)
 - 
            
“我来到人世二十七年”
我来到人世二十七年, 有幸得到独处的乐趣, 花园四周美妙的意境 使家居生活更显幽寂。 我把...
 - 
            
夜
我多想感谢蜡烛, 向世人展现可爱的烛光, 为不息的柔情献上修饰语! 但我再次选择了沉默。 ...
 
> 查看全部3篇
说明 · · · · · ·
    
    表示其中内容是对原文的摘抄