“18年来我对某个人一直处于一种热情状态,”福柯在1981年的一次谈话中说道。“在某些时刻,这种热情(按,原译为“热情状态”,酌改)采取了爱的形式。但事实上,这是我们两人之间的热情状态的问题。”所谓“热情状态”,按照福柯在这次谈话中的描述,是一种超越了爱情、超越了理性,甚至超越了某种对另一个人的强烈欲求的状态;毋宁说这是一种广阔无垠的、起离解作用的状态,它破坏着“‘做自己’的感觉”,创造着一种强烈的、融合的“苦乐”感,使人得以“用完全不同的眼光看事物”。
(Eng. p. 186) "I have lived for eighteen years in a state of passion towards someone," Foucault remarked in a 1981 interview. "At some moments, this passion has taken the form of love. But in truth, it is a matter of a state of passion between the two of us." A "state of passion," as Foucault described it in this interview, was a state beyond love, beyond reason, beyond even a focused desire for another person; it was rather an oceanic and dissociative state, destroying "the sense of being oneself," creating instead an intense, fused feeling of "suffering-pleasure," enabling one to "see things entirely differently."引自 第六章 残酷无情