豆瓣
扫码直接下载
读过 文明的孩子
再者,这希望你们已能体会出“管理不善以及悲伤”一句的自我抑制特征:在这里,你们看到了因果之间在一行诗之内的巨大距离。就像数学所鼓吹的那样。引自 析奥登的《1939年9月1日》 四第一遍看时,没感觉到这一句有问题。后来看漓江的《从彼得堡到斯德哥尔摩》获得了全然一新的了解。意识到刘文飞的这一句处理有蹊跷。漓江里应该是王希苏所译,如下:我希望你们已经能够体味“混乱的管理和悲伤”的自我封闭特点。因和果集中在同一行,然而它们之间相隔着惊人的距离,有如数学上两点之间的线段可以时任意长度一样。引自 析奥登的《1939年9月1日》 四最近黄灿然翻译的《小于一》由浙江文艺出版社出版,这句译作:还有,我希望你们已能够欣赏“管理不善和悲伤”所包含的自我克制的特点:在这里,你可以看到一行诗里所覆盖的因与果之间巨大的距离。如同数学教你如何计算那样。引自 析奥登的《1939年9月1日》 四那么原文是什么样?如下:Also, I hope you've been able to appreciate the self-contained character of "mismanagement and grief":here you have that enormous distance between cause and effect covered in one line. Just as math preaches how to do it.引自 析奥登的《1939年9月1日》 四
第一遍看时,没感觉到这一句有问题。后来看漓江的《从彼得堡到斯德哥尔摩》获得了全然一新的了解。意识到刘文飞的这一句处理有蹊跷。漓江里应该是王希苏所译,如下:
最近黄灿然翻译的《小于一》由浙江文艺出版社出版,这句译作:
那么原文是什么样?如下:
> 三皮的所有笔记(1511篇)
表示其中内容是对原文的摘抄