第309页 帕伽蒙:学术与哲学——一种新的掌故学
- 章节名:帕伽蒙:学术与哲学——一种新的掌故学
- 页码:第309页
正文第一段倒数第四行:“……由此被克拉泰斯的弟子赫罗迪库斯赠予他στιλοκόπας[嗜碑者]的绰号。”
原文:“……and was nicknamed στιλοκόπας by Crates' pupil Herodicus.”
译文脚注[102](原文脚注6)中说:“……但是没人能够说出赫罗迪库斯的玩笑的确切含义……”之后列出两种观点,其中第二种就将此绰号理解为“嗜碑者”。因此,作者之所以没有在原文中给出στιλοκόπας的翻译,正是因为这条脚注的内容。译者加上一个翻译,反而违背了作者的原意,代替作者做出了选择。应删去。
47人阅读
蘇捌对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
第305页 帕伽蒙:学术与哲学——一种新的掌故学
正文第二段倒数第五行末尾:“经验派的塞克斯图斯……” 即Sextus Empiricus(塞克斯都·恩披...
-
第306页 帕伽蒙:学术与哲学——一种新的掌故学
脚注[87]第二行:“……收集了为数的证据……” 原文:“……meagre testimonia……” <意> ...
-
第309页 帕伽蒙:学术与哲学——一种新的掌故学
-
第314页 后辈学者:从阿里斯塔尔库斯诸弟子到迪都姆斯
正文第一段倒数第十行:“亚历山大里亚的παιδεία[教育]具备了ἐγκύκλιο...
-
第314页 后辈学者:从阿里斯塔尔库斯诸弟子到迪都姆斯
正文倒数第五行末尾:“……而且,当自由七艺的传统顺序固定下来之时……” 原文:“……when...
> 查看全部14篇
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄