豆瓣
扫码直接下载
读过 新编日语1(修订本)
四、 来源与注音 ⑴日语词汇来源大致有三类。 ①日语原有的词汇,日语叫作「和語:わご」。如: あう(遇见)あき(秋天)こえ(卢音)あせ(汗)たかい(高)わたし(我) ②汉语词汇,日语叫「漢語:かんご」有直接采用汉语的和利用汉字创造出来的两种。 直接采用汉语的:学校 先生 利用汉字创造的:切手 時計 ③外來语词汇,日语叫「外来語:がいらいご」,主要从欧美语言(多数是英语)音译而来。如: ノート インク テレビ ラジオ パン ⑵日语汉字的音、形、义 ①读音 ·有「音読:おんどく/音读」和「訓読:くんどく/训读」两种读法。模仿汉语读音的叫作「音读」,借用汉字的形和义而按日本固有语言来读的叫作「训读」。如: 音読:電<でん>話<わ> 先<せん>生<せい> 学<がく>生<せい> 訓読:庭<にわ> 草<くさ> 花<はな> ·同一个汉字,由于音读和训读的关系,或者由于一字多义等关系,往往有多种读音。为了便于阅读,有时在汉字旁边用假名注音,这种注音日语叫作「振仮名:ふりがな」或「ルビ」。如以汉字「人」为例: 人<じん>民<みん> 一<ひ>人<とり> 四<よ>人<にん> あの人<ひと> ·用汉字和假名构成一个词的时候,写在汉字后面的假名日语叫作「送仮名:おくりがな」。它对判断某些汉字的读音起着决定性的作用。例如「明<あ>ける」,「明<あか>るい」,「明<あき>らか」。因此,无论读或写的时候,都要认真注意「送仮名」。 ②字形 ·现代日语中的汉字字形和我国现在通行的汉字字形相比,有的完全相同,有的不完全相同。此外,某些是模仿汉字的构字法(主要是会意法)创造的,日语「国字:こくじ」。 「完全相同的」 椅子 教室 学校 先生 学生 「大同小异的」日语汉字:決 変 対 団 辺 汉语汉字:决 变 对 团 边 「差异很大的」日语汉字:払 竜 仮 売 欠 汉语汉字:拂 龙 假 卖 缺 「模仿创造的」畑<はたけ>(旱田) 峠<とうげ>(山岭) 辻<つじ>(十字路口) ③词义 ·日语中的汉字词义有的和汉语相同,但也有不少和汉语的词义不同的。 「相同的」 学校 先生 「不同的」 手<て>紙<がみ>——信 丈<じょう>夫<ぶ>——结实引自 0.3词汇来源与汉字注音鉴于 txt 文本无注音功能……参考wiki注音的话,「汉字:假名」。
鉴于 txt 文本无注音功能……参考wiki注音的话,「汉字:假名」。
> 此人没有姓名的所有笔记(14篇)
甲: 日语的每个假名代表一个音节(拨音除外),所以假名属于音节字母。日语的假名共有七十一个...
表中的ア行假名代表五个元音,其它各行基本上表示辅音与这五个元音分别相拼而成的音节。 ・...
五、日语的词类 ·日语中的词类称「品詞:ひんし」,它按意义、形态和在句中的作用可分为十二...
表示其中内容是对原文的摘抄