William Blake The Shepherd 汉译
自然减压冥想 (微信视频号及公众号、小红书同名)
How sweet is the shepherd’s sweet lot—From the morn to the evening he strays!He shall follow his sheep all the day,And his tongue shall be filled with praise.For he hears the lamb’s innocent call,And he hears the ewes’ tender reply;He is watchful while they are in peace,For they know when their shepherd is nigh.牧童威廉·布莱克牧童的好命运多美!从早到晚他游荡;他终日跟随着羊群;嘴里充满了赞赏。他听见羔羊天真的呼唤,听见母亲回答得温柔;他很小心,他们也安分,他们知道牧童就在背后。
How sweet is the shepherd’s sweet lot—
From the morn to the evening he strays!
He shall follow his sheep all the day,
And his tongue shall be filled with praise.
For he hears the lamb’s innocent call,
And he hears the ewes’ tender reply;
He is watchful while they are in peace,
For they know when their shepherd is nigh.
牧童
牧童的好命运多美!
从早到晚他游荡;
他终日跟随着羊群;
嘴里充满了赞赏。
他听见羔羊天真的呼唤,
听见母亲回答得温柔;
他很小心,他们也安分,
他们知道牧童就在背后。
自然减压冥想对本书的所有笔记 · · · · · ·
-
On Another's Sorrow(别人的痛苦)
Can I see another's woe, And not be in sorrow too? Can I see another's grief, And not...
-
TO TIRZAH
Whate'er is born of mortal birth Must be consumed with the earth, To rise from generati...
-
William Blake The Shepherd 汉译
-
William Blake The Little Boy Lost 汉译
‘Father, father, where are you going?Oh, do not walk so fast!Speak, father, speak to y...
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄