"对友谊来说,笑不是一个坏的开端,而且绝对是最好的结局。"这位年轻的勋爵说着又采了一朵雏菊.霍尔华德摇了摇头,"你不理解什么是友谊,哈利,"他喃喃地说,"或者就敌意来说,什么是敌意,你谁都喜欢,也就是说,你对谁都冷漠。"
-------
"你知道这画是你的,道连。它还没有问世我就给了你。
-------
也许,说到底美国根本就没有发现,"厄斯金先生说,"我个人认为,美国只不过是被觉察到罢了。" ------- 我的全部生活,似乎都浓缩成了尽善尽美的玫瑰色的欢愉。 ------- 我已经完全不同于你心目中的我。我变了。我一碰到西比尔的手就忘掉了你,忘掉了你的一切荒谬而迷人、有毒却悦耳的理论。 ------- 凡你喜欢的姑娘,必定是非常出众的,凡是具有你所描绘的那种效果的姑娘,必定是高雅的。使自己的时代脱俗,是一件值得做的事情。如果这姑娘能赋予一个没有灵魂的人以灵魂,能为过着肮脏丑陋的生活的人创造美感,能驱除他们的自私心,能把眼泪借给他们去为别人的不幸而哭泣,那就很值得你爱慕,也值得整个世界爱慕。这桩婚事很好,虽然起初我并不这样想,但现在我赞同了。神明为你创造了西比尔·文,没有她,你会是不完美的。" ------- 爱情比艺术更美妙。" "两者都不过是模仿," ------- "这是我灵魂的面容。" "上帝呀!我崇拜的是个什么东西!它有一双魔鬼的眼睛。" "我们每个人身上都有天堂和地狱,巴兹尔,"道连道,使劲做了一个绝望的动作。 ------- 在英国,每年--每月,几乎--都有人因为像他所做的事而上绞刑架。四周弥漫着一种发疯似的谋杀气氛。某颗红星与地球靠得太近了......可 ------- 在他看来,这些诗句本身就像向里多挺进时船后泛起的深蓝色直线。 ------- 他们到了从暖房通向台地的大阶梯。玻璃门在道连身后关上的时候,亨利勋爵回过头来,睡眼惺忪地看着公爵夫人。"你深深爱上他了吗?"他问。 她没有立即回答,却站在那里凝视着景色。"但愿我能知道,"她终于说。 他摇了摇头。"知道了就糟糕了。没有把握才迷人呢。雾里看花花更美。" "雾里要迷路。" "条条道路都通向一个终点,格拉迪斯。" "通向哪里?" "幻灭。" "幻灭是我生活的起点。" "幻灭是戴着皇冠来到你身边的。" "我讨厌草莓叶子。" "你戴着正合适。" "只限于公众场合。" "你会思念它,"亨利勋爵说。 "我一个花瓣都不放弃。" "蒙茂斯长着耳朵。" "老龄人耳背。" "他从来没有吃醋?""但愿他会吃醋。"亨利勋爵东看西看,像是在寻找什么。 "你在找什么呀?"公爵夫人问。 "你剑头上的盖子。"他回答。"你已经掉了。"她大笑。"我还留着盾牌。" "它使你的眼睛看上去更加可爱。"亨利勋爵回答。 她又大笑起来,露出了牙齿,像一个猩红的果子里雪白的果仁。 -------
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄