241
道,法国人对福克纳的喜好,与其说是在恭维美国文学,不如说是表现了“法国的品位和理性正在经历一场可怕的危机” 。美国人和法国人对存在主义的思考方式,也出现了分歧。对于20世纪40年代的法国人来说,存在主义往往被视为崭新奔放、性感、大胆的思想。对美国人来说,它却让人想起了航脏的咖啡馆和阴暗的巴黎式街道,而这就意味着旧欧洲。因此,虽然法国媒体将存在主义者描述为有着骇人性生活的叛逆青年,但美国人经常把他们视为苍白、悲观的灵魂,被克尔凯郭尔式的恐惧、绝望和焦虑困扰着。这一形象深入人心。即使到了现在,特别是在英语世界,“存在主义者”这个词,也会让人想起一个黑色的人物形象,紧盯着一杯浓缩咖啡的底部太过沮丧而痛苦,甚至都没法翻看一本书角已经皱皱巴巴卷起来的《存在与虚无》。
37人阅读
说明 · · · · · ·
表示其中内容是对原文的摘抄