诗心永驻
![](https://img2.doubanio.com/icon/u71378240-1.jpg)
这篇书评可能有关键情节透露
诗心永驻 我从十几岁的时候起,就开始尝试写作诗歌了。不过,不是现代诗,而是古诗。有一天,偶然看到一本王力写的《诗词格律》,就津津有味地看了起来。看完了,我就忽然有了写诗的冲动,然后抓起笔来,就写了坐在石头上,看云彩的诗歌。当然,在此之前,我是读过了不少唐诗的,也写了几句顺口溜。不过,有意识地去写作,尝试创造自己的作品,这是开始。 后来,这种创作的快乐,慢慢扩大,也涉及了更多的文学作品。但是,诗歌仍然是我的最爱,尤其是后来开始写作现代诗,这种快乐伴随着某种自由表达的意志,变得更加坚定、顽固了。由此,我想到某些人的兴趣形成,可能都不是偶然的,一定有一些什么宿世的缘由在里面,虽然这想法不太符合主流,可是它绝对深契大众的普世之心。这么一说,可以写诗的人,都找到了些许神圣的光环。 读外国诗人的作品,印象最深的是读的米沃什的诗选。初读之下,让人倍感惊讶,诗歌还有这么写的吗?我觉得我蜗居在一个池塘里太过久远了。最早的一些风格作品的锁定,就是戴望舒的《雨巷》,后来席慕容,汪国真一类的鸡汤诗文。自从看过了几本外国诗人作品,觉得内心受到了巨大震撼,也对自己的写作有了更大的启发和触动。这真是一种非常有益的借鉴。 所以,尽管翻译作品有着先天的某些缺陷,可是它的好处是远远大过坏处的。就像一个品种的花,把它移植到另外的地方,慢慢就会形成新的品种,将更为珍贵和稀少。正如这部《黑色的歌》,有两个重要的特点:一是它的三语对照翻译,翻译者尽量把握原文的意蕴表达,参考波文,英文著作,把最真实的版本面目呈现出来;二是它是诗人最初写诗的结集,而且是首次面世。从中可以看出诗人早期作品特点。 辛波斯卡的诗,我曾经读过一两本,印象不是很深。这倒不是说这个诺贝尔文学奖获得者写的不好,很可能是我没有领会诗作的奇妙、高超所在。因为,自己不熟悉诗人所生活时代背景以及社会环境,但是这本诗集却让我感受到了诗人强烈的社会参与感和关切感。波兰在历史上是一个悲剧性国家,因为地理位置原因,屡次遭到强国的侵略,受到各种控制和压迫。因此,诗人有着深切的家国情怀,这从她描写的题材上可以清晰看到。 我大胆断定,一个刚开始写作的年轻人,就把目光和关注点放在社会政治生活上,而不简单是那些唯美的抒情,这就是她将来成为一个大诗人的必要条件。诗人的生活不只是风花雪月,更多的是对生活的观摩和提炼,然后呈现、表达某种观点,给人美感的同时,也给人启发令人深入思考。可以说,高格局让诗人从一开始就站在了一个制高点上。而后期的努力,只是沿着一个勾画好的路线,不断前进而已。 读伟大诗人的青涩作品,却感受到了一种沉重,这是让人没有想到的事。读任何作品其实都是一样,你可以记住某些精彩的或哲理或抒情的句子、段落,多年以后还能背诵自如;也可以完全什么也记不住,但是不管过了多久,你都会留下一个深刻印象,那本书里表达了什么。相信,这也是作者的巨大魅力和成功标志吧。