旧时月色
![](https://img2.doubanio.com/icon/u1017112-1.jpg)
初识夏济安是因为他的译笔。董桥夏翻译的《名家散文选读》推崇备至,赞其“中英文富可敌国,进出衣香鬓影之间应对得体,十足外交官风度”(《三“家”村》),又在文中引夏译欧文作品一段:“时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨的阴影和黄昏的阴影,几乎连接在一起,不可分别;岁将云暮,终日昏暗,我就在这么一天,到西敏大寺去散步了几个钟头。古寺巍巍,森森然有鬼气,和阴沉沉的季候正好调和;我跨进大门,觉得自己已经置身远古,相忘于古人的鬼影之中了。”看了这文字,我也很想找夏济安的译作来看,偶然却得了《夏济安日记》。一路读下来不免有窥人隐私之窘迫,因为这实在是一本彻底私人化的日记,有着如吉本要求自传作品那样的“赤裸裸的、不怕出丑的真实”,与时下哗众取宠的日记文学不可同日而语。夏先生绝想不到,他当年在“风微、晨冷、好天气”时写下的这些心迹,半个多世纪后竟成为公开发行的印刷品供后人瞻仰,不然他定将它们付之一炬了事。
夏济安早年所学颇丰,识力不凡,兼以嗜好电影和音乐,翻译起名家散文来自然步步生花,端丽非常。但他的志向却不在译事,而在于英文小说,有评论誉其为二十世纪国人中,能以英文写作而显“不隔”的少数几人之一。日记中,他几次提到有意以英文小说立世,还计划写作一部长篇小说,书名定为“Country for Vegetation”(《植物之乡》),以抗战时期的四川为背景。这部书后来因为种种原因未及完成,但夏济安年轻自信的光芒日记中却已处处可见。其时夏济安深以才学见识自诩,野心颇大而功业未立,屡屡在日记中提到要“悬梁刺股的大发奋,努力替自己造地位”、“我现在顶大的Passion是要发财”,又说“只要用功写作,名利之取得,真是反掌事耳”,老实的读者看到这里,几乎要斥之为“如蝇逐臭”了,实际上这却是《古诗十九首》“何不策高足,先据要路津”、“驱车策驽马,游戏宛与洛”那样坦率入世的情怀,与当时风起云涌、激进飞扬的时代精神暗合,令人不觉鄙陋,而只觉精力弥满,真挚可喜。夏济安的思想当时颇为芜杂,虽未形成系统成熟的人生观,但对佛学、神学、梵教、存在主义等学说已是兼收并容,形神皆备,学识才情迅速丰饶成长,令人期待。
日记中另有一条引人注目的主线,是夏济安对一个代名为R•E•的女学生的相思。因早年经历影响,夏济安的生活有着清教徒的谨严和肃穆,一九四六年初遇R•E•之后,他以三十多岁的高龄,堕入少年般单思苦恋一发不可收,伊人的手泽、衣着,一颦一笑都成了他隆重记录的珍宝。因为天性羞涩又少经验,他对这位R•E•小姐可说毫无办法,时而费心猜度,时而自我排解,忽喜忽悲,患得患失,手足无措,始终不知如何传达心意,真是急死看书人。R•E•之后,夏济安又两度falling love,同样炽热、敏感、笨拙,同样令他心灰意冷的结局。莫罗阿所谓“旧情的回声尚未在空中消失之前,已经听到新爱的音响在心头嘹亮”的愉快,在夏济安却是轮回般的痛苦。一个枝条屡屡折损影响了整棵大树的生长。夏济安的爱情一枝,终是未能长成绿荫,为他的生命之树增添丰色,他甚至来不及在更多的历练中慢慢变成朴厚长者,就在四十九岁上患脑溢血英年早逝,令人痛惜。其弟夏志清分析,夏济安英年早逝,与恋爱失败不无关系。这些晦暗的月色,竟然成了夏济安生命中难以逾越的障碍。
书后录董同琏——她是夏济安第三次为之堕入情网的女生——所作《追念济安老师》一文,写得甚是雍容大方,但也是无情文字。同样的月色,在一人眼里是寒山一带伤心碧,一人看来却是淡远如茗,甚至还有一丝微馨。既是旧时月色无足恋,又何必对月感怀,既是无情,又何必有此一文。有些话还是不说的好,硬要说出来,还要公之于众,反倒辜负了夏老师的一番苦恋。还是董桥,在《说得体》中举了一桩情恨,说唐玄宗近杨玉环而疏江采萍,一日忽遣人秘送珍珠一斛,江不受,作诗一首并珍珠一道送还。董桥认为诗虽然是好的,但可以不写,只把珍珠退回反倒得体了,又说:“有一种文章写得得体却未必可以得分;人生毕竟有许多话实在不必多说。”董桥真是个硬心肠的人。但遗憾也好,无情也好,人生有许多话确实可以不写,不必多说。就连出版这本日记,也是不必要的,一个人的隐痛,只适合随人之逝去灰飞烟灭,大可不必再翻出来与世人评说唏嘘。夏志清出版兄长遗记,以学术为天下公器的情怀固然值得嘉许,但对于逝者来说,却是不公平的。在日记的扉页,夏济安引用了英国诗人Lionel Johnson的诗句:
“让灵魂寂寞的一部分仍归寂寞
神圣的一部分仍归神圣。”
想寂寞而不能是更寂寞的。如今,“受苦的人死了,遗下他们的痛苦----折磨他们的痛苦依然存在。”这也是夏济安所录Arnold的诗句,写在《红楼梦》的扉页上。
夏济安早年所学颇丰,识力不凡,兼以嗜好电影和音乐,翻译起名家散文来自然步步生花,端丽非常。但他的志向却不在译事,而在于英文小说,有评论誉其为二十世纪国人中,能以英文写作而显“不隔”的少数几人之一。日记中,他几次提到有意以英文小说立世,还计划写作一部长篇小说,书名定为“Country for Vegetation”(《植物之乡》),以抗战时期的四川为背景。这部书后来因为种种原因未及完成,但夏济安年轻自信的光芒日记中却已处处可见。其时夏济安深以才学见识自诩,野心颇大而功业未立,屡屡在日记中提到要“悬梁刺股的大发奋,努力替自己造地位”、“我现在顶大的Passion是要发财”,又说“只要用功写作,名利之取得,真是反掌事耳”,老实的读者看到这里,几乎要斥之为“如蝇逐臭”了,实际上这却是《古诗十九首》“何不策高足,先据要路津”、“驱车策驽马,游戏宛与洛”那样坦率入世的情怀,与当时风起云涌、激进飞扬的时代精神暗合,令人不觉鄙陋,而只觉精力弥满,真挚可喜。夏济安的思想当时颇为芜杂,虽未形成系统成熟的人生观,但对佛学、神学、梵教、存在主义等学说已是兼收并容,形神皆备,学识才情迅速丰饶成长,令人期待。
日记中另有一条引人注目的主线,是夏济安对一个代名为R•E•的女学生的相思。因早年经历影响,夏济安的生活有着清教徒的谨严和肃穆,一九四六年初遇R•E•之后,他以三十多岁的高龄,堕入少年般单思苦恋一发不可收,伊人的手泽、衣着,一颦一笑都成了他隆重记录的珍宝。因为天性羞涩又少经验,他对这位R•E•小姐可说毫无办法,时而费心猜度,时而自我排解,忽喜忽悲,患得患失,手足无措,始终不知如何传达心意,真是急死看书人。R•E•之后,夏济安又两度falling love,同样炽热、敏感、笨拙,同样令他心灰意冷的结局。莫罗阿所谓“旧情的回声尚未在空中消失之前,已经听到新爱的音响在心头嘹亮”的愉快,在夏济安却是轮回般的痛苦。一个枝条屡屡折损影响了整棵大树的生长。夏济安的爱情一枝,终是未能长成绿荫,为他的生命之树增添丰色,他甚至来不及在更多的历练中慢慢变成朴厚长者,就在四十九岁上患脑溢血英年早逝,令人痛惜。其弟夏志清分析,夏济安英年早逝,与恋爱失败不无关系。这些晦暗的月色,竟然成了夏济安生命中难以逾越的障碍。
书后录董同琏——她是夏济安第三次为之堕入情网的女生——所作《追念济安老师》一文,写得甚是雍容大方,但也是无情文字。同样的月色,在一人眼里是寒山一带伤心碧,一人看来却是淡远如茗,甚至还有一丝微馨。既是旧时月色无足恋,又何必对月感怀,既是无情,又何必有此一文。有些话还是不说的好,硬要说出来,还要公之于众,反倒辜负了夏老师的一番苦恋。还是董桥,在《说得体》中举了一桩情恨,说唐玄宗近杨玉环而疏江采萍,一日忽遣人秘送珍珠一斛,江不受,作诗一首并珍珠一道送还。董桥认为诗虽然是好的,但可以不写,只把珍珠退回反倒得体了,又说:“有一种文章写得得体却未必可以得分;人生毕竟有许多话实在不必多说。”董桥真是个硬心肠的人。但遗憾也好,无情也好,人生有许多话确实可以不写,不必多说。就连出版这本日记,也是不必要的,一个人的隐痛,只适合随人之逝去灰飞烟灭,大可不必再翻出来与世人评说唏嘘。夏志清出版兄长遗记,以学术为天下公器的情怀固然值得嘉许,但对于逝者来说,却是不公平的。在日记的扉页,夏济安引用了英国诗人Lionel Johnson的诗句:
“让灵魂寂寞的一部分仍归寂寞
神圣的一部分仍归神圣。”
想寂寞而不能是更寂寞的。如今,“受苦的人死了,遗下他们的痛苦----折磨他们的痛苦依然存在。”这也是夏济安所录Arnold的诗句,写在《红楼梦》的扉页上。
有关键情节透露