汉字王国
想起这个话题是几天前在Blog on 27th Floor看到了一篇Blog--《汉字简化与计算机问题》。
自从微软推出了Pwin32以后,N年没有人热衷讨论计算机和汉字的问题了。而当年,计算机汉字处理多热闹呀,有做汉卡的、有做操作系统的、有做外挂的、有做WPS的。不过这个热闹大概是10几年的事了。
Blog on 27th Floor说的很对,汉字的问题并不是有了计算机才出现的。新文化运动,就有一批著名学者鼓吹汉字拉丁化。以致当年,我在我们学校的一次讲座上,听到某位学者大侃鲁迅说,“汉字不死、中国必亡”,内心的震惊无以伦比。
Blog on 27th Floor还说:我觉得是现代汉语发展的方向,就是用更长的语句,更多的字数来顶替那些被减掉的难字繁字。
我觉得有点道理,但我的观点可能更进一步,即替代的对象不仅是难字和繁字,也包括常见字。也就是说,现代汉语越来越倾向于使用词和句表达意思,而汉字个体本身的意义和文化内涵,越来越少用到了。从这个角度上说,前一阵子PostShow搞得年度汉字评比活动,显得格外有趣。
几年前,我看过一本书,名字叫做《汉字王国--讲述中国人和他们的汉字的故事》。
这本书用了大量图片、包括甲骨文拓片、出土文物图片、历史照片解释中国汉字的起源和汉字本身的文化意义。
作者虽然没有明确的表达自己的意见,但基本上是不喜欢简化汉字的,她或多或少的认为简化汉字丧失了文字原有的来源寓意。为了准确说明这个问题,我特地翻拍了这样一张图片,龟字的进化历史。
这张图片说明了从甲骨文到金文(棕色字体)到繁体汉字到简体汉字的变化。从理论上讲,每一次变化都可以叫做简化,毕竟都是将笔画从繁琐到简单的过程。但是,建国以后这次大规模的简化过程,把龟字的四条腿砍掉了。
顺便说一句,方舟子的那篇《汉字简化简史》虽然看上去有些强词夺理,但其基本理论也是汉字的历史确实是从繁到简。只不过,他忽略了建国以后的汉字简化运动是历史上第二次大规模、官方发起的强制运动(第一次是秦始皇)。即便如此,汉字王国的作者在序言中指出,尽管国家推行汉字简化,但毛主席和朱德等人,仍然使用繁体汉字。
一个有趣的话题是,如果我们真的就这么简化下去,是不是一定会走到汉字拉丁化的道路上呢?我是没有能力回答这个问题的。而且,我对这个问题怀有一种敬畏的心情。且不说民间传说中,如果破坏汉字的人会得到仓颉的报应,就是这些历史知识,我肚子里也没有多少油水。
这本书的作者一定会让你大吃一惊,她是一位令人尊敬的外国女性--瑞典人赛西莉亚.林德奎斯特。我们需要跟着一位外国人去学习中国汉字的故事,实在是有趣,也有些令人汗颜。
本评论的图文链接版本请见:http://blog.donews.com/laobai/archive/2006/01/10/689770.aspx
自从微软推出了Pwin32以后,N年没有人热衷讨论计算机和汉字的问题了。而当年,计算机汉字处理多热闹呀,有做汉卡的、有做操作系统的、有做外挂的、有做WPS的。不过这个热闹大概是10几年的事了。
Blog on 27th Floor说的很对,汉字的问题并不是有了计算机才出现的。新文化运动,就有一批著名学者鼓吹汉字拉丁化。以致当年,我在我们学校的一次讲座上,听到某位学者大侃鲁迅说,“汉字不死、中国必亡”,内心的震惊无以伦比。
Blog on 27th Floor还说:我觉得是现代汉语发展的方向,就是用更长的语句,更多的字数来顶替那些被减掉的难字繁字。
我觉得有点道理,但我的观点可能更进一步,即替代的对象不仅是难字和繁字,也包括常见字。也就是说,现代汉语越来越倾向于使用词和句表达意思,而汉字个体本身的意义和文化内涵,越来越少用到了。从这个角度上说,前一阵子PostShow搞得年度汉字评比活动,显得格外有趣。
几年前,我看过一本书,名字叫做《汉字王国--讲述中国人和他们的汉字的故事》。
这本书用了大量图片、包括甲骨文拓片、出土文物图片、历史照片解释中国汉字的起源和汉字本身的文化意义。
作者虽然没有明确的表达自己的意见,但基本上是不喜欢简化汉字的,她或多或少的认为简化汉字丧失了文字原有的来源寓意。为了准确说明这个问题,我特地翻拍了这样一张图片,龟字的进化历史。
这张图片说明了从甲骨文到金文(棕色字体)到繁体汉字到简体汉字的变化。从理论上讲,每一次变化都可以叫做简化,毕竟都是将笔画从繁琐到简单的过程。但是,建国以后这次大规模的简化过程,把龟字的四条腿砍掉了。
顺便说一句,方舟子的那篇《汉字简化简史》虽然看上去有些强词夺理,但其基本理论也是汉字的历史确实是从繁到简。只不过,他忽略了建国以后的汉字简化运动是历史上第二次大规模、官方发起的强制运动(第一次是秦始皇)。即便如此,汉字王国的作者在序言中指出,尽管国家推行汉字简化,但毛主席和朱德等人,仍然使用繁体汉字。
一个有趣的话题是,如果我们真的就这么简化下去,是不是一定会走到汉字拉丁化的道路上呢?我是没有能力回答这个问题的。而且,我对这个问题怀有一种敬畏的心情。且不说民间传说中,如果破坏汉字的人会得到仓颉的报应,就是这些历史知识,我肚子里也没有多少油水。
这本书的作者一定会让你大吃一惊,她是一位令人尊敬的外国女性--瑞典人赛西莉亚.林德奎斯特。我们需要跟着一位外国人去学习中国汉字的故事,实在是有趣,也有些令人汗颜。
本评论的图文链接版本请见:http://blog.donews.com/laobai/archive/2006/01/10/689770.aspx
有关键情节透露