山西路上读闲书
《村上朝日堂是如何锻造的》一书是村上春树从“一九九五年十一月开始在《周刊朝日》连载一年零一个月的随笔”。我就在内地出差时,飞机和客车的路程中把书读完。为免过关时引起不必要的麻烦,要同行的人等候自己,我都倾向避免带香港的繁体字书回内地(虽然我知道海关不至于这样严厉)。
这次带的,是林少华的简体大陆版。
最坏的其实并不是翻译,而是把安西水丸的插画抽走了,变成纯文字版。安西的插画我不特别喜欢,但村上与安西是长期合作的伙伴,村上在随笔中多次提及安西,在文章中称他做“安西画伯”或索性只叫“画伯”,随笔集中更有两个与安西一起的谈话记录,连村上在后记也说:“没有安西的插图,就没有所谓的‘村上朝日堂’。”这样将安西的插画拿走,实在是对原作品不够尊重(当然我也知道彩色插画会令版权费和印刷费的开支增加)。书我是从公共图书馆免费借来的,还赖着不还续借了好几次,就不好抱怨了,但我一定不会掏腰包买。(上次看罢《怀念的八○年代》,还书后我买了一本新书给密斯。﹞
村上说,写《朝日堂》的随笔这年他没有写小说,却同时在写地铁沙林毒气事件受害者的采访(后来结集成《地下》一书),在《朝日堂》写无聊东西,有保持精神平衡的作用。说到沙林毒气事件,我想起早阵子看了是枝裕和的旧作《这么远,那么近》(Distance),也是以沙林毒气事件的后遗作题材,以奥姆真理教集体自杀信徒的家属作为电影的主角。电影拍得好,演员内敛的演译出色,比起导演后来拍的大片《花之武者》其实更可观。那个时期的日本,大概有一份令心怀社群的创作者不得不面对的阴霾吧。
说回这本随笔,其实很散乱的没有特定的主旨,反而是多了一些与读者之间的有趣互动,例如全国各地读者向村上提供情侣酒店的古怪名称。令我最入神的,是村上写了几篇他那养了21年的长寿猫缪思。专栏结束后,结集成书前,缪思就离世了。村上说此猫见证了他走上小说家道路的过程,把这本小书献给缪思。村上的文章从来没有说他怎样爱猫,他说:“(缪思)以其超然而冷静的侧眼定定地注视着我兵荒马乱的人生。”
是的,村上也没有直接说他喜欢跑马拉松,只是断断续续的在专栏中谈起马拉松来。大概你太喜欢大钟爱某些事物时,你就不想乱用感叹号。
这次带的,是林少华的简体大陆版。
最坏的其实并不是翻译,而是把安西水丸的插画抽走了,变成纯文字版。安西的插画我不特别喜欢,但村上与安西是长期合作的伙伴,村上在随笔中多次提及安西,在文章中称他做“安西画伯”或索性只叫“画伯”,随笔集中更有两个与安西一起的谈话记录,连村上在后记也说:“没有安西的插图,就没有所谓的‘村上朝日堂’。”这样将安西的插画拿走,实在是对原作品不够尊重(当然我也知道彩色插画会令版权费和印刷费的开支增加)。书我是从公共图书馆免费借来的,还赖着不还续借了好几次,就不好抱怨了,但我一定不会掏腰包买。(上次看罢《怀念的八○年代》,还书后我买了一本新书给密斯。﹞
村上说,写《朝日堂》的随笔这年他没有写小说,却同时在写地铁沙林毒气事件受害者的采访(后来结集成《地下》一书),在《朝日堂》写无聊东西,有保持精神平衡的作用。说到沙林毒气事件,我想起早阵子看了是枝裕和的旧作《这么远,那么近》(Distance),也是以沙林毒气事件的后遗作题材,以奥姆真理教集体自杀信徒的家属作为电影的主角。电影拍得好,演员内敛的演译出色,比起导演后来拍的大片《花之武者》其实更可观。那个时期的日本,大概有一份令心怀社群的创作者不得不面对的阴霾吧。
说回这本随笔,其实很散乱的没有特定的主旨,反而是多了一些与读者之间的有趣互动,例如全国各地读者向村上提供情侣酒店的古怪名称。令我最入神的,是村上写了几篇他那养了21年的长寿猫缪思。专栏结束后,结集成书前,缪思就离世了。村上说此猫见证了他走上小说家道路的过程,把这本小书献给缪思。村上的文章从来没有说他怎样爱猫,他说:“(缪思)以其超然而冷静的侧眼定定地注视着我兵荒马乱的人生。”
是的,村上也没有直接说他喜欢跑马拉松,只是断断续续的在专栏中谈起马拉松来。大概你太喜欢大钟爱某些事物时,你就不想乱用感叹号。
有关键情节透露