Chamade
Chamade,法汉词典的某条解释为狂乱的心或激动的心。小说的名字便叫《狂乱》,版本的译文一般吧,几乎是mot à mot。偏偏有没有耐心看原文。
我问我们的法国外专,法国人现在还喜欢萨岗吗?回答说是啊。心里就莫名高兴。
这个19岁成名的女人,比张爱还要迫不及待。
她深刻地了解某一类女人,或许她自己就是属于这一类的。比如她说:
吕茜尔的懒惰,她什么事都不做,什么事都不预想的巨大能耐,还有她幸福的本能——每天都过着那么空虚、那么无所事事、那么千篇一律的日子——不时让他(安托万)觉得怪异荒唐,甚至有些莫名的可怕。
……
幸福的本能。
也许只有女人有幸福的本能。
所以,喜欢萨冈的大多数也该都是女人吧。
故事其实很简单,弥漫着萨冈式的无可解释的惆怅。
我问我们的法国外专,法国人现在还喜欢萨岗吗?回答说是啊。心里就莫名高兴。
这个19岁成名的女人,比张爱还要迫不及待。
她深刻地了解某一类女人,或许她自己就是属于这一类的。比如她说:
吕茜尔的懒惰,她什么事都不做,什么事都不预想的巨大能耐,还有她幸福的本能——每天都过着那么空虚、那么无所事事、那么千篇一律的日子——不时让他(安托万)觉得怪异荒唐,甚至有些莫名的可怕。
……
幸福的本能。
也许只有女人有幸福的本能。
所以,喜欢萨冈的大多数也该都是女人吧。
故事其实很简单,弥漫着萨冈式的无可解释的惆怅。
有关键情节透露