爱着女人,也抨击她们——英国的女版鲁迅
作者是诗人雪莱的母亲,在十八世纪的年代,她作为一名家庭女教师,在任职过程中感受到女性在家庭、就业以及爱情上遭遇的不公正。这些经历给了她澎湃的写作欲望。通过写作,她试图启蒙女性,让女性成为和男性一样“理性”“自由”的人。
十八世纪,法国大革命爆发,玛丽在参与大革命的期间发现自由主义的思潮排斥女性的加入,因此回到英国后,愤怒的她写下了对于女性权利的思考。因此本书既有对女性品德的探讨,也有对女性理性人的思考,更有对君主制度的反思。
因为产后并发症,年仅38岁的玛丽于97年去世。
这本小书收录了七篇文章,分别对女性品格、堕落、教育 、政治权利和社会制度进行了深入的探讨。
玛丽认为无论男女都应该追求美德,拒绝堕落。她对堕落的定义与当时迥异,在她看来,女人不去反思自己的奴隶身份,反而滥用自己的性别特权,沉溺肉欲,不能承担起获得尊重、抚育子女的伟大责任,方为堕落。
在品德问题上,她独树一帜地反对卢梭等启蒙家将男女品德对立的观点,并且厌恶“女性特质”的表达。她认为品德作为真理的一种,应该在人(即两性)上广泛地适用,不能用单独的品德来要求女性,这会剥夺了女性的自然权利,并且暗示她们并非是一个独立的值得尊重的个体,更不能拥有不朽的人的灵魂;而在“女性特质”的问题上,她阐释了“男性化”问题以及女性为何不该柔弱:其一,她发现,反“男性化”只是一个反对女性获取男人才能的幌子,只会造成更深的男女的不平等;其二,她劝告女性,温柔固然好,但是女人应当和男人一样追求真正的美德而不是通过顺从他人来得到徒有其表的优雅——女性不能获得什么好处,只能短暂地拥有“权利”,而当她年华老去,依靠这种技巧的她并不能被人尊重,亦丧失了一生的真正的尊严。
此外,或许与家庭教师的职业有关,她支持女性获得普遍的教育,不是为了将女性培养成美丽花瓶的教育,而是培育那些野心勃勃的男性的教育。她理解女人们缺点背后的原因——因为她们缺乏培养优秀男性的同等教育。无知是品德脆弱的基础,并让女人变得毫无逻辑和理性可言。同时她也悲观但冷静地指出,如果社会制度不改变,女性将无法拥有和男性同等的教育机会,那么谈教育就只是一种超前的美好愿景。因此如果男性们不愿意给女性教育的机会,就应该闭上他们要求女性拥有美德的嘴巴,他们不能既剥夺又掠夺,没有权利的女性又有什么责任、义务需要承担呢?
玛丽对女性的态度是复杂的,她一方面揭示男人和丑恶社会制度对女性的压迫,一方面对沉溺肉欲、主动去当奴隶的女性失望。在她看来,女性如果不逃离不是当男人的奴隶就是当男人的暴君的两极困境,不去成为一个理性的自由的人,她们将永远无法拥有真实的生活,他人的尊重,以及美好的爱情。同时她也为女性叫不平,她明白女性为何如此,她怜惜做奴隶的女人,因为奴隶自身的局限,她们将痛苦一生。她说“当合理的政治体制得以传播自由之时,整个人类,包括女人,就会变得更为理智和高尚。”
现在回看玛丽的著作,仍然能感到她思想的先锋性,这本书被视为女权主义启蒙,当之无愧。自然,在几百年后的现在,她所抨击的女性仍然大量存在,她所追求的女性自由状态仍然遥遥无期。作为后人,女性们必须要时刻警惕男权的谎言,制度的无形的压迫,并且明白“理性”与“自由”的力量,挣脱命运的锁链。
段落摘录:
1.我希望我的女性同胞原谅,因为我把她们当做理智的人来看待,既不奉承她们迷人的美丽,也不认为她们处于一种永远也无法独立的幼稚状态。我真诚希望能指出什么是真正的尊严和人类的幸福。我希望说服女人努力争取身心两方面的力量,使她们相信:那些温柔的蜜语、敏感的心灵、细腻的情感和优雅的品位,都是软弱的同义词;而那些只配供人怜悯的人和爱情,很快就会成为人们鄙视的对象。
2.错误的教育、狭隘的缺乏教养的心灵以及许多性别歧视,往往使女人比男人更忠贞不渝。
3.确实,从广义上来说,劝人温柔和蔼是极为明智的。一个意志脆弱的人是应当努力追求温柔的。但是当过度的宽容忍耐,变成是非颠倒时,温柔就不是一种美德了;不管在伴侣身上看到这种品德是如何恰当,这种伴侣将永远被视为低人一等,只会让人感到一种味同嚼蜡的温柔,并且很快变成轻蔑。再者,如果劝告真的能使那些天生朽木不可雕的人变得温柔,那么社会秩序一定会得到一定的改良;但是正如我们马上就可证明的那样,这种不分青红皂白的建议只会导致矫揉造作,在不断改进的道路上丢掷一块绊脚石,妨碍了性情的真正提高。
4.在批评她们时,我特别希望能证明男人出于各种动机,竭力使女人在智力和身体上永远软弱下去,从而阻碍了女人履行她们特有的责任。
5.无知是品德脆弱的基础。然而,那些强烈支持男人拥有优越地位的作家们一直坚持认为,无知是女人与生俱来的特点;男人的优越不是指他们程度上比女性更高,而是他们拥有胡作非为的特权。虽然,为了使自己的论调更为温和,他们以骑士般的宽宏大量,极力证明不应当将男女两性做对比;男人生来是运用理智的,而女人生来是凭感觉的,将理性和感觉整合为一个完整的新歌,就会得到灵和肉的结合,造就一个最完美的整体。
6.真理是一项简单的原则,不容篡改,应当对于良性同样适用。现在规范的社会秩序也不会被颠覆,因为那时女性仅仅拥有理性给她安排的地位,玩弄手段不能带来男女平等,更不可能使男人屈从于女人
7.既然女人并不是短命的虚度年华者,那为何要让她们深陷无知还美其名曰天真呢?男人不是用语言刻薄地挖苦我们任性的情欲和卑微的恶习,就是振振有词抱怨我们的愚笨和善变。我会回应,看,这就是无知的必然结局!仅仅依傍偏见的思维必将永远多变;当这种偏见的思维不受约束时,它将带着毁灭性的力量蔓延。以她们的母亲为榜样,女人自小就明白,略微知晓一些人性的弱点、行事精明、性情温和、表面顺从和恪守凡庸礼节,就会得到男人的庇护。对于一个拥有美貌的女子来说,其他任何东西都不重要,因为她们生命中至少二十年光明可安享男人的保护
不足:翻译太烂了!我这本是企鹅做的“伟大的思想”文丛,找了下没有,但是译者都是陶鑫。好吧,也行。我这版好多地方有转折生硬(根本没有转折连接词)看不懂之处,真是一种让人头疼的感觉。
另外因为是早期著作,玛丽试图归纳总结她的经历和观点,这让本书看起来只是杂文集,没有逻辑和体系。不过她的思想已经足够惊世骇俗。