希德嘉•冯•宾根
《万灵节》这小说中一再介绍中世纪才女,女修道院院长Hilgerd von Bingen的音乐。书中借德国哲学家阿诺之口,这样介绍她的音乐:“希德嘉•冯•宾根?如果宇宙是个问题的话,那么答案就是神秘主义,不过她的神秘主义体现在歌曲中。没有什么答案是完美的,不过比较起来我更愿意选择艺术。你到了日本,听够了这些严肃的男声后,回来听听她的音乐吧,那是一种执着与另外一种执着在较劲:一种执着是虚无感,是自我如若涅磐般消失;另一种执着是确信灵魂与上帝在一起,共享永生,在宇宙的和谐中哼唱。神圣的低音与神圣的高音!你得承认,这实在太美了,不管经历的事何等恐惧,何等坎坷,何等救赎,何等喜乐,他们总能写出相应的音乐来。几千年前,行星们以一种完美的和谐,合唱着赞颂上帝的歌曲,但是它们显然不再唱了,或许是因为它们知道我们就要来了。我们被放逐到宇宙遥远的角落,与此同时,我们的世界却又在缩小。不过尚有音乐,一慰平生啊。它里面既有和谐,又有撕心裂肺的不协调。你有没有随身听CD机,可以在飞机上用?…等你到了3000英尺高空的时候,听听我这些中世纪的唱诗班献诗吧。这样,你就可以接近天国了,人说此曲只应天上有啊。”
以前听都没有听说过这个人,听Nooteboom这么推崇,不禁找来一盒CD,The Origin of Fire,竟欲罢不能,每回做点什么事都要带上耳机,一遍一遍去听。这音乐能让人一下子安静下来。久而久之,竟觉得这小说和音乐在气质上如此类似,都带点神秘主义。回头去查Nooteboom的传记,发现他以前曾想去修道院做个修士,难怪!小说中想出家又舍不得老婆的法国语音师伯特兰,大概就是作者的化身吧。
再看阿诺对此人作品的其它介绍:“她们唱的是Studium Divinitatis: 圣乌尔苏拉席上的晨祷,是早晨的第一支赞美诗,那时玫瑰上还缀着朝露,河面的薄雾开始消散…”顺便说一句,圣乌尔苏拉是一个惊天地泣鬼神的历史传说。相传公元五世纪时,有一位信奉基督教的威尔士公主,叫乌苏拉,与一位信奉异教的王子订婚,她要保全处女身份,去罗马朝圣还愿,于是与十位贵族女伴结伴出游,女伴各有一艘大船,上携千名少女。就这样,浩浩荡荡的11000处女大军沿莱茵河而下,谁知不幸遇到了匈奴军队,乌苏拉拒绝嫁给匈奴首领,匈奴首领遂将她和11,000名少女全部惨杀。今日的科隆原来就是以这位女子命名。希德嘉•冯•宾根似乎很喜欢这个传说,多首乐曲献给这位中世纪圣女。
“希德嘉•冯•宾根…还是哲学家和诗人呢!‘Aer enin volat…当那空气飘过…’瞧瞧,它一直在D和E两个调子间变幻…我们在第四唱和颂听到的是E调,现在又在第七唱和颂中听到了。这是女性原则…然后是第六,第八。换言之,他们当时想的是男性的尊严,女性的属灵,男性的权威。好了,这毕竟是中世纪早期。在现今的时代,这么说就存在政治正确的问题,不过你有没有发现她把这对照表现得这么美?这在我们身上已经丢失了,我们这些现代的耳朵已经听不出这些细微的分辨了。”
以前听都没有听说过这个人,听Nooteboom这么推崇,不禁找来一盒CD,The Origin of Fire,竟欲罢不能,每回做点什么事都要带上耳机,一遍一遍去听。这音乐能让人一下子安静下来。久而久之,竟觉得这小说和音乐在气质上如此类似,都带点神秘主义。回头去查Nooteboom的传记,发现他以前曾想去修道院做个修士,难怪!小说中想出家又舍不得老婆的法国语音师伯特兰,大概就是作者的化身吧。
再看阿诺对此人作品的其它介绍:“她们唱的是Studium Divinitatis: 圣乌尔苏拉席上的晨祷,是早晨的第一支赞美诗,那时玫瑰上还缀着朝露,河面的薄雾开始消散…”顺便说一句,圣乌尔苏拉是一个惊天地泣鬼神的历史传说。相传公元五世纪时,有一位信奉基督教的威尔士公主,叫乌苏拉,与一位信奉异教的王子订婚,她要保全处女身份,去罗马朝圣还愿,于是与十位贵族女伴结伴出游,女伴各有一艘大船,上携千名少女。就这样,浩浩荡荡的11000处女大军沿莱茵河而下,谁知不幸遇到了匈奴军队,乌苏拉拒绝嫁给匈奴首领,匈奴首领遂将她和11,000名少女全部惨杀。今日的科隆原来就是以这位女子命名。希德嘉•冯•宾根似乎很喜欢这个传说,多首乐曲献给这位中世纪圣女。
“希德嘉•冯•宾根…还是哲学家和诗人呢!‘Aer enin volat…当那空气飘过…’瞧瞧,它一直在D和E两个调子间变幻…我们在第四唱和颂听到的是E调,现在又在第七唱和颂中听到了。这是女性原则…然后是第六,第八。换言之,他们当时想的是男性的尊严,女性的属灵,男性的权威。好了,这毕竟是中世纪早期。在现今的时代,这么说就存在政治正确的问题,不过你有没有发现她把这对照表现得这么美?这在我们身上已经丢失了,我们这些现代的耳朵已经听不出这些细微的分辨了。”
有关键情节透露