四海未够我纵横
首先,装帧印刷精美,字体字号行间距舒服的很。其次翻译超棒,译者很用心,信达雅兼具。再者内容非常精彩,切入角度从一个哈布斯堡王朝大公在大历史中,跌宕起伏的人生经历。
威廉·冯·哈布斯堡,他出身统治阶级,却因其思想(见书内容吧打不出来)被称为红色王子。他曾真心实意的想帮助乌克兰独立,却也在内心深处渴望着王位。在两次世界大战的动荡时期,民族主义、领土修正主义、纳粹主义相继兴起的时代,我们可以看到因为成长背景带来的影响,以及哈布斯堡姓氏受到的政治关注度,威廉常常被各种势力所影响。在他的亲民举止赢得乌克兰人民好感的同时,其思想总有许多不合时宜,在面对法西斯和纳粹态度上的暧昧摇摆令人唏嘘,轻信他人的特征令人无奈。
这位生而荣耀,却未真正改变历史的大公。其情色丑闻和情报工作的经历,倒是给了日后风靡世界的詹姆斯·邦德作者许多灵感,邦德的同款手表,相似经历,以及那句本源自哈布斯堡的名言,四海未够我纵横。都与威廉相关。
尽管这本书主角是威廉,但威廉的兄长,阿尔布雷希特无国籍而死时,我的心都碎了,他保全家族,照拂弟妹,不畏强权,坚守信念,最终却被一心捍卫的国家新政府无情抛弃。事实上,若没有兄长违背父命一直暗中帮衬,威廉恐怕很难有那么多风流。
20世纪结束,两次世界大战后,欧洲格局今日之情势,与昔日哈布斯堡王朝的多民族国家颇有相似之处。而威廉和阿尔布雷特,在特殊时代背景下,被有意的淡化着。
作者在文末的一段叙述,写出了一种阅读并背诵全文的逼格。
一言以蔽之,很好看。
有关键情节透露