拉莱恩·波尔 作者自述
我是书籍、戏剧和剧本的作家。我花了很长时间,这本小说迟到了。
我是居住在伦敦的乡下人,是印度移民的第一代孩子。他们曾面临深重的苦难,我亏欠他们的感激之情,要比我带给他们的成长多很多。一所综合学校毕业后,我获得了牛津大学的奖学金。从那时起,我曾荣幸地在俄罗斯、秘鲁、墨西哥和波兰的英国文化教育协会代表英国文学。我曾想过要改变这一点,但是由于我父亲已经去世,想到他会为这感到骄傲,我将其保留了下来。
我相信,后天养育就像先天一样重要,现在,后天养育是最需要的。养育、保护和夺冠。作为我们当地的城市孩子(当棘背鸟还在那里游泳时),我的母亲会站在混凝土桥上,并引用《皆大欢喜》中的话:
我们的生活,可以远离尘嚣,
森林中有树木窃窃私语,流淌不息的小溪似万卷书籍。
神的教诲寓于路旁之石,世界万物皆蕴涵着启迪。
我不会改变它。
现在,棘背动物早已一去不复返了,我们也面临着人类世代的变化。正如人类学家玛格丽特·米德(Margaret Mead)曾启发我们的:“永远不要怀疑一小撮有思想、有奉献精神的公民可以改变世界;确实上,正是他们改变了世界。”
上面内容翻译自《蜜蜂717》作者拉莱恩·波尔的个人网站。非常佩服这位作家,她为写作这本书做了大量研究。她曾在采访中如此说到:
我的一个养蜂人朋友去世了,还太年轻。在她死后,我开始阅读有关她如此爱的蜜蜂的信息。很快,我意识到我正在探索最非同寻常的古代社会,就像我们自己的镜子一样:有些事物非常相似,另一些事物则完全倒置,而另一些事物则异常奇异而令人惊奇。阅读的次数越多,我想了解的越多,但是当我了解到产卵工蜂的现象时,这种情况的巨大潜力使我变得异常兴奋。
成为母亲改变了我,使我变得更坚强,但是进化从来都不是容易的。我不是从知识分子的角度写弗洛拉717,而是以一种非常内心的方式写的:“母亲”使我变得更加充满激情,或者让我更多地表达了自己内在的一面。所以也许这就是写弗洛拉的原因:她的动机中有一个原始事实,她以一种方式接受自己的生活,但随后一种被禁止的力量控制了她,那种力量就是爱。