克制的冷调
爱尔兰朋友在我到达的第一天就给我这本书,也没说什么推荐语,只说愿我睡前有事可做。还真是读书人的默契。当时我的行李还在法国。手上有这本书还真是很安慰。
我一点不知道这位作者。后来问清楚了,今年39岁,只有2本书出版。短篇精华就在这本中。
我很讶异,这位女作家的短篇精悍之中透着极其克制的冷调,情节起伏出人意料,让人惊叹在短篇格局中有如此跌宕的内容。
尤其是与书名同名的这则短篇,主人公是一位牧师,从头到尾只是在写他主持一场婚礼。但个中微妙的情绪渐渐铺张开,到最后,形成夜空下蓝色田野里难耐的悲伤。小说最后出现了一个不太会说英语的中国人。他用按摩——或者说,剧烈拉伸身体的技巧——帮牧师略微甩掉了那份伤痛。
我到书店里寻她的书时,Book Upstairs的店主先生也很赞赏她,可惜没有另一本Antarctica
爱尔兰书店里,短篇小说和诗歌的位置绝不亚于长篇获奖大作。如此便知了。
我一点不知道这位作者。后来问清楚了,今年39岁,只有2本书出版。短篇精华就在这本中。
我很讶异,这位女作家的短篇精悍之中透着极其克制的冷调,情节起伏出人意料,让人惊叹在短篇格局中有如此跌宕的内容。
尤其是与书名同名的这则短篇,主人公是一位牧师,从头到尾只是在写他主持一场婚礼。但个中微妙的情绪渐渐铺张开,到最后,形成夜空下蓝色田野里难耐的悲伤。小说最后出现了一个不太会说英语的中国人。他用按摩——或者说,剧烈拉伸身体的技巧——帮牧师略微甩掉了那份伤痛。
我到书店里寻她的书时,Book Upstairs的店主先生也很赞赏她,可惜没有另一本Antarctica
爱尔兰书店里,短篇小说和诗歌的位置绝不亚于长篇获奖大作。如此便知了。
有关键情节透露