历史
<And the walls came tumbling down>,终于五一宅家读完了这本2月底开的书。 该书讲了250年来影响美国法治进步的历史性的八个案例和结案陈词,精彩之处如一幕幕大片在眼前展开;枯燥的地方味同嚼蜡不知所云(可能是我水平太凹,又缺乏历史背景,读不明白250年前的英文)。 中文译名很迷《摇摇欲坠的哭墙:改变我们生活方式的终结辩论》。豆瓣上很多人批评中文译本不好,这书也确实太不好译了。 作者很贼,几个案例不是按照时间来排序,而是穿插古代和当代,如果他把250年前的那个案例放在第一个,估计我一开始就弃书了[捂脸] 这书不适合做睡前读物,需要脑子清醒的时候才能看明白,否则读完一个句子就忘了前半拉说了啥,句子结构复杂而冗长; 这书又非常适合睡前读,看不了两页就睡着了,读着读着就犯困[偷笑]
有关键情节透露