“假如生活欺骗了你”
![](https://img3.doubanio.com/icon/u241769282-12.jpg)
——《普希金抒情诗选》【俄国】普希金 『读书笔记』
原谅我被尘世污浊了的眼睛,无法欣赏他所有的轻灵。
书看了三分二,我感到愉悦的时间不够十分之一,还是决定放弃了。也许贸然拜访是我的不对,我无法知道那个时空下,在当时的社会文化里,他说了什么;我只能知道在当前时空下,我的文化背景里,他的译文是什么。
虽然有一些阻隔,但通过纸上一颗颗的文字,我还是能感受到他澎湃的情感、想象力和一颗纯粹的心。
Part 1 普希金是怎样的诗人
别林斯基说:“从普希金的时代起,俄国文学才开始产生了”。普希金能被后世众多学者认定为“俄罗斯文学之父”,不仅有文学造诣这么简单。
普希金认为自己之所以能世世代代为人民所喜爱,是因为他曾用诗歌唤醒人们的善良。他将自己的诗情比作缪斯的诗琴、将自己比作歌者,为自由讴歌,为罹难的人民祈愿。他把国家的命运、人民的命运扛在肩上,并为此做好流放、坐牢的准备,直到以身殉道。
他写诗,不为歌颂统治阶级,不为填饱自己的钱袋,不为忌妒的评论家,也不为那些收集别人的见解和消息的傻瓜;
而是为了鼓舞人民的斗志,为了揭示神圣的真理,为了赞颂美好的爱情,或者说只是为了一种纯粹而热烈的感召,为了那颗如初的、如孩童般清澈的心。
在《我的墓志铭》中,普希金写道:
这里埋葬的是普希金,他和年轻的缪斯、
爱情、懒散一起度过了快乐的一生,
他虽未做过什么好事,却是一个
心地善良的人,这点上帝可以作证。
有那么一些时刻,真希望自己懂得俄语,再好好地看看这位善良的人儿。
Part 2 三首诗节选
一个含羞的美女脱下衣衫,漫不经心地把它扔在小河的岸上。 ——《勒达》
乐而不淫。
万物都在酣梦中安享良宵,汹涌的大海沉浸在茫茫的雾中,没有一只破船在海上漂动,没有饥饿的野兽在墓地嗥叫——只有我,作乱的念头在胸中翻腾……
无畏的卫队在那里等着我到来。他们已经集合,正整装待发!全世界都戴着枷锁,俯伏在我脚下!我将出现,通过黑暗的大海,重新以毁灭性风暴扬威天下! ——《厄尔巴岛上的拿破仑》
这两段写得让人如临其境。
写诗对于您不过是消遣,您只要坐一会儿就能写成,您的声名马上就广为传播,这喜讯立即就不胫而行:都在说,一首长诗写就了,那是最近精心构思的成果。请您决定吧,我等您一句话:您自己给它定一个价格。…… ——《书商和诗人的谈话》
这首诗看笑我了,真真是作者和出版商的写照,一如打工人和老板、设计师和甲方。
Part 3金句采撷
宙斯宠爱所有的凡人,无论长幼都分发玩具。
照耀白昼的星球熄灭了,
这时代只讲买卖,这铁的时代,没有钱就与自由无缘。
什么叫名声?那不过是诗人破衣烂衫上鲜艳的补丁,
北方的年轻沙皇!你调动了军队,从此死亡便追随着血染的旗帜,
临终时我将很平静;善良的死神来访,敲着门,轻轻对我说:“去幽灵憩息的地方!……”犹如冬晚的美梦降临宁静的卧房,戴着罂粟的花冠,拄着慵懒的手杖……
注:
① 诗歌引用自上海译文出版社《普希金抒情诗选》ISBN:9787532779024
② 普希金有没有狗我也不知道
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p6242952.jpg)
下雪天与普希金的大花狗
© 本文版权归作者 李有蓝 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露