作家的动机
![](https://img9.doubanio.com/icon/u1001729-6.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p6756925.jpg)
勒卡雷的传记,读完了。我没有读英文版,中文读起来就是欲言又止,不像常规传记那么充满故事性,一气呵成,而有一种比较克制的叙述,或者他本来传达的信息,也需要多层次解读才能完全。
这本书的框架是职业的开端,如何开始间谍的工作,开始写作,全职写作。后面就是陆续讲了一些小说的创意期间如何去现场取材,分析角色和故事的合理性,多记录现实素材,见过了哪些大人物,包括阿拉法特,俄罗斯的黑帮大佬,还有一章描述了诸多大人物例如意大利总统和铁娘子等等,可见勒卡雷在西方的影响力。终于在写完了很多小说创作背景后,有一章写了自己的原生家庭,不能回避的父亲,生平是如何的不堪,如果是英文估计要有点英式毒舌字段。
读下来,柏林谍影是老爷子的成功之作,有诸多章节提到,包括电影改编。而对于读者,读这本书,也得到了诸多的链接,老爷子没写完没写透的,可以自行通过关键字到网络里搜寻,了解更多的背景。对于我,这本传记,有点像读小说时的参考资料,也许读小说的疑问,在传记里有提到。倒像是读书的参考字典。老爷子的人生波澜壮阔,而他的身份和他对世界的理解,他倒是不愿意多谈,他总是把自己的观点隐藏在一些章节,好像隐藏了一些线索留在书里。以老爷子的人生经历,他每个阶段对世界的观点,其实应该是非常有意思的内容,然而他没有。
这本传记只是他传奇人生的一本作品,而他史迈利的系列那么深入人心,是值得多看的书。希望我也早点拿起英文版,好好学习下老爷子的英文创作。
在纽约逛书店,能看到勒卡雷有非常重要的位置,在fiction部分,十几本书,而且封面是有整体风格的,是完整的作品。在国内逛书店,以前在page one 英文区会有他连续的几本,不是太完整,而一般中文书店中文区并不是太有影响零散的几本。
入勒卡雷这座大山,完全是拜翻拍的电影锁匠,名字特殊,卡司强大,有儒雅的Colin叔,冷峻的马强,青涩的卷福,还有诸多英伦男神飙戏,最终印象深刻的是史迈利。而且片子色版浓重,节奏缓慢,不同时间切来切去,第一遍看的迷迷糊糊,后来借助了豆友解读,才看的明明白白,真惭愧。片尾的La Mer响起来,感觉眼泪要掉下来。 影视改编的确会带来我这样的读者,从影视入,读书,一本到多本,这就是普通读者遵循大众文化的影响渠道,好的改编的确是加成,另外一个片子是园丁,让我审视高科技的制药行业,也不全是天使。
还是感谢勒卡雷,在文字的海洋创建了一个真实虚拟混合的文字领域,里面的间谍不是007高调华丽,而是会埋没在人群中的普通人们,可能心怀家国,可能信念倾斜,都是一个个真实的人生轨迹。而神秘又保密的职业特点,也让外人充满好奇,勒卡雷可能描述了较为真实的一部分,当然我永远不可能知道真实会是什么样,也不必。
另外翻译这本书估计工作量很大,就好像树的叶子和其他树的叶子相连一样,译者只翻译一本书,却要了解整片树林的树种,确实较为挑战,几百叶翻译下来成文,实属不易。感谢译者和出版社,让此书印刷成文。