转自“当当网”的帖子,谈吉林版6卷本和商务版的差别
新版的区别1楼
zxh1964@**... 2008-6-7 11:41:03
这两者的差别还是满大的。商务版是个节译本,只有全书的三分之一篇幅。书的好处呢是类似资治通鉴之后又出个纪事本末,要是只想看大略的情况也未尝不可一看。但以吉本的精彩,我觉得三分之一的内容实在冒犯了他,也无法领略他的伟大
另一方面,商务的书,很多人都认为属于“免检”的,质量过关。但事实上,它偏偏有些书无法“免检”,著名的例子包括文革前译的一些哲学著作,顾准译的《资本主义社会主义和民主》,其实也包括商务版本书。书中错讹处不少,绝对不算精品
网上贴出陆扬先生比对本书几个版本的帖子,对席代岳的译文有所不满。不过我认为,吉本此书,既以对历史的深刻把握见长,亦以恢弘的文笔取胜。以史学家的身份,可以悠然比对原文,分析史料;然而一般读者的要求,一是文笔精彩,二是无翻译硬伤。这样的两点,席代岳先生基本是做到了的。陆扬先生比对到最后,说最好还是看原文,这简直是无可奈何的话,也见出其实对读者的一般要求,他缺乏真正的了解。以陆扬先生也只能比对各章开头结尾的段落,一般读者如何能读原文?言至于此,也不能不为大陆学界叹息一声,既然雄才如云,何以对这样的名著还要三敛其手,一定得等台湾的有志之士来做这样的伟业?
zxh1964@**... 2008-6-7 11:41:03
这两者的差别还是满大的。商务版是个节译本,只有全书的三分之一篇幅。书的好处呢是类似资治通鉴之后又出个纪事本末,要是只想看大略的情况也未尝不可一看。但以吉本的精彩,我觉得三分之一的内容实在冒犯了他,也无法领略他的伟大
另一方面,商务的书,很多人都认为属于“免检”的,质量过关。但事实上,它偏偏有些书无法“免检”,著名的例子包括文革前译的一些哲学著作,顾准译的《资本主义社会主义和民主》,其实也包括商务版本书。书中错讹处不少,绝对不算精品
网上贴出陆扬先生比对本书几个版本的帖子,对席代岳的译文有所不满。不过我认为,吉本此书,既以对历史的深刻把握见长,亦以恢弘的文笔取胜。以史学家的身份,可以悠然比对原文,分析史料;然而一般读者的要求,一是文笔精彩,二是无翻译硬伤。这样的两点,席代岳先生基本是做到了的。陆扬先生比对到最后,说最好还是看原文,这简直是无可奈何的话,也见出其实对读者的一般要求,他缺乏真正的了解。以陆扬先生也只能比对各章开头结尾的段落,一般读者如何能读原文?言至于此,也不能不为大陆学界叹息一声,既然雄才如云,何以对这样的名著还要三敛其手,一定得等台湾的有志之士来做这样的伟业?
有关键情节透露