杰洛特和叶的死亡
这篇书评可能有关键情节透露
叶奈法 Yennefer,非常明显是Jennifer,是康沃尔语表示的威尔士名字Gwenhwyfar,也就是Guinevere,法语的Guenièvre,是亚瑟王妻子桂妮薇的名字 猎魔人小说的结尾,杰洛特和叶坐上小黑船前往迷雾中的Wyspa Jabłoni,是波兰语的苹果树岛,其实就是阿瓦隆,Avalon的本意是便是果树/苹果树。这也和亚瑟王的结局一致:他和妻子(或者女巫)坐黑船前往迷雾中的阿瓦隆,试图从重伤中恢复 这样可以解释杰洛特和叶奈法的结局,他们的死是亚瑟之死:活在阿瓦隆的他们并未真正死去,总有一天将会回来 ———————— 在不列颠诸王史(Historia Regum Britanniae,虚构历史)的写作之前,威尔士传说中亚瑟的形象也常常是个怪物猎人,保护威尔士人不被超自然怪物侵害,如巨大的猫和野猪、狗头人、龙、巨人和女巫(简直就是一个猎魔人嘛! ———————— 希里是圣杯:她被所有人追寻 故事的最后希里留在了亚瑟王的世界;而原本应该找到圣杯交给亚瑟的加拉哈德在湖边发现了希里,希望带她去见亚瑟。 圣杯saint grail来自古法语san greal,约翰哈丁把它解释作sang real,皇家之血,马洛里在亚瑟王之死里接受了这种解释,圣杯不再是一个杯子,甚至到底是什么都不得而知,反而是耶的血治好了残废国王。回到猎魔人,希里和她的上古之血紧紧绑定,而威戈佛特兹把这点明确为字面意义上的血,这也和圣杯的意义非常接近。 杰洛特的名字Geralt可能来自Geraint,来自威尔士语版本的亚瑟王故事,对应着法国的重要的亚瑟王传说作家Chrétien de Troyes写的Érec et Énide,其中Érec(Geraint)曾保护了Guenièvre不被陌生骑士伤害并追查他们。