豆瓣
扫码直接下载
以后看到超过一名译者的书都得慎重,之前看《耶路撒冷3000年》,各章节估计是不同的学生翻译的,且不说文字功力差距,错别字也是到了不能忍的地步,勉强读完。这本书也是,前三部分尤其中国部分,翻译的还是比较精准和有趣的,阅读非常流畅。看到第四部分就发现完全不是一个风格,个人感觉和机翻差不多,错别字和地名的谬误也不少,也可能美国政治部分的描述过于专业,翻译也是勉为其难。