疯狂的想象与无尽的恐惧。
![](https://img3.doubanio.com/icon/u237464425-3.jpg)
看完是止不住的惊叹,好神奇的文字,即使是在翻译之后。 虽然故事情节在今天并不难猜,但是作者精妙的遣词造句使这几篇短篇仍然与众不同。看的时候老是想起马尔克斯的巨翅老人和聊斋志异,拉美文学作家似乎都很喜欢也擅于运用天马行空的设定和比喻。但很可惜,以我浅薄的阅历和知识,并没有领会到这几篇的真正内涵。 不过作者的情感基调我还是感受到了——恐惧。不同于对巨翅老人和聊斋故事后续的好奇心理,本书带给我感受更多是“避开/逃避”。看《查克莫尔》时,心里有个声音在说“不要去他家”;《佛兰德花园》里随着日记记叙时间流逝,不安氛围愈加浓重(但这篇我没有时代背景相关知识,完全不知道发生了什么,有点云里雾里);《兰花》和《因神之口》渲染了狂欢的世界里疯狂至死的人们…… 相比之下,《麦利》和《发明火药的人》主题就很明显,且可以感觉到作者写得更加工整了。
有关键情节透露