梅菲斯特:我们今晚十二点钟再见。
打开箱子见到收音机图案的闪萃咖啡液惊喜,完全是惊喜,书和咖啡很搭,一杯咖啡时间,爱上本雅明。 咖啡微苦,无糖,我自己加了牛奶。又放了一块点心,午后的时光,想象自己在听收音机,本雅明开始广播了。 知道本雅明是因为单向街书店,曾在北京圆明园的长廊似的书店,我曾经专门找去,知道单向街是向瓦尔特本雅明致敬。南京又开了一家拱廊街书店,慕名已有,还未行动。这个名字也应该是在向本雅明致敬。 瓦尔特本雅明到底有什么成就让大家念念不忘,特别是知识分子念念不忘? 瓦尔特本雅明,德国犹太人,生于1892年卒于1940年。生于富商之家,1919年在伯尔尼大学获得博士学位,在柏林以自由撰稿人谋生,1933年被德国纳粹驱逐出境,辗转欧洲各地,1940年在西班牙边境小城自杀。(和斯蒂芬茨 威格经历好像。) 他被人称为“欧洲最后一个文人”,他研究哲学,是马克思主义文学评论家、散文家、翻译家和哲学家。 这本《本雅明电台》收录的是从1927年3月23日开始至1933年1月29日的电台讲稿,由王凡柯编译。 分三个部分:青少年广播(10篇); 广播谈话、广播剧与教育广播剧模型(4篇); 关于广播的反思(3篇); 附录本雅明广播年表以及学者王璞的导言和译者的译后记,以全面地了解本雅明参与的广播活动。 1923年,德国有了无线电服务,地区性广播出现,广播成为新的传播媒介。与本雅明学生时代起的亲密友人恩斯特 舍恩合作,本雅明出现在话筒前,“为稻梁谋”挣一份薪资。 他的假想听众主要是青少年,为青少年介绍柏林的街景与人文轶事,文学作品与童话传说以及奇人奇事,深入浅出,妙趣横生。正如他自己所说:“为了获得足够的深度,就得有意从浅显的表层出发。”,他关切大众的生活,传达不同观念的声音,他将知识转化为经验,传播于电波之中。 广播稿不同于文字稿,大量的口语化,亲切的口吻,感情真挚,联结着收音机内外的人们。 他的广播稿化自他自己的书稿,利用新媒介传达,也使他更深地思考媒介的作用。
“加薪,你究竟在想什么呢!”是1931年播出的,广播中的弗里施先生最终成功加薪,在如今,他的成功可以复制吗?他如何做到让老板同意加薪的呢?还是读书吧,既然听不到本雅明的广播了。
还有他给小朋友们推荐了哪些作品,难道你不好奇吗?!他写得很有趣,我想去柏林,想去那不勒斯,想读霍夫曼,想读豪夫童话,想读浮士德,梅菲斯特:我们今晚十二点钟再见。