书和旅行的一部分意义,就是看见
这篇书评可能有关键情节透露
张晓峰的译本比赵奕好很多,不过低级的错误还是挺多的,包括但不限于人物身份变动和主角名字错位等。不过,在内容的冲击下可以忽略不计。
很难归纳这本书讲了什么,他更像一种旁观者视角,展现不同人眼中艺术、政治、生活甚至梦想的模样。st型的西蒙为了证明自己的世界观和人性论,丢下饵料看别人来咬,想掌握一切佐证人不就是这个样子,偏偏无法正视客观的温柔与善良。nf型的女主用感受触碰世界,用自我丈量和他人的距离,在巨大的情感冲击中让痛苦压碎自己的脊梁。中产出身的男主第一次被迫感受曾经未曾见过的世界,艺术是感受与冲击,不再是评论家里刻板的教条评价,革命自有缘由人性也并不温厚,女人心里有灼热而纯洁的爱却选择委身她所憎恶的男人只为了赎罪,男人拥有良好的外貌和教养却偏偏谎话连篇以杀人取乐而毫无悔意。人性在巴黎交汇出不同的脸谱,他好像认识又好像不认识,只能承认也许人类比他以前所想象的要复杂得多。他的生活本像夏日泛舟,美得像一幅油画、一个假象,原本他只看得到整齐的河岸和温柔的太阳,可巴黎的圣诞让他看到了他船边痛苦求生的脸孔和船底的白骨,陷入虚无好像就成为了必然。
所以怎么说呢,很多事儿的“我不理解”只是懒惰或者愚蠢(当然也有憎恶)的托辞,人无法理解所有事情。可起码在看到遇“他方世界”的时候,努力去看见,书和旅行的一部分意义就在这。至于存在或者虚无,开心就好。
以上。
© 本文版权归作者 旧雨 所有,任何形式转载请联系作者。