《海错图》注释的几条错误
这篇书评可能有关键情节透露
聂璜《海错图》的内容驳杂,牵扯的知识面广,译注者付出的劳动应该是极多的。在此致以感谢。但是,在阅读过程中,我也发现了一些错误,其中包括一些极不应出现的低级失误。由于此书是面向公众的普及性读物,有些读者可能不具备辨别译注者失误的文史素养。因此我把所见的整理者的失误列在下面,希望对今后的阅读者有所帮助。另外,因为我是用微信读书app阅读的此书,所以这篇文章无法标注原书页码。
1.海鳜鱼
《本草》云:“一名‘鳜豚’。取胆悬北檐下,令干,鱼骨鲠取少许,入温酒饮之,便随顽痰〔2〕出。鲠在脏者,亦能治。鳢、鲫、青鱼胆皆可。”并于腊月收之。
按:“ 并于腊月收之 ”与前文气连贯,也是转述《本草》的文字,当在引号内。《政和本草》原文作:“ 若卒求鱖魚不得,蠡魚、鯇魚、鯽魚俱可,臘月收之,甚佳。”
2.鲻鱼
《神女传》载:“介象与吴王论鱼味,称鲻鱼为上。乃于殿前作方坎,汲水饵〔9〕鲻,鲙之。”
注 〔9〕 :饵:用鱼饵钓鱼。
按:《廣雅·釋詁》:“饵,食也。”王念孙《疏证》:“饵,亦谓飤之也。”可知“ 饵 ”有饲养的意思。上揭《神女传》引文的“ 汲水饵鲻”,就是打水养鲻鱼的意思。
3.[鱼聚]鱼
闽海一种小白鱼,长不过二三寸,而光烂夺目,在水则 [鱼聚] 藏之。庖厨暗室生光,即涤鱼余沥入地,至夜亦萤萤如星。
按: “在水则 [鱼聚] 藏之。庖厨暗室生光,当标点作:“”在水则 [鱼聚] 。藏之庖厨,暗室生光。”
4.马鲛鱼
番舶每贩至省城,以售台湾。有泥托鱼,形如马鲛,节骨三十六节,圆正可为象棋。
按:“ 番舶每贩至省城,以售台湾。有泥托鱼”,当标点作:“ 番舶每贩至省城以售。台湾有泥托鱼……”
5.蛟
张揖〔2〕云:“蛟状鱼身而蛇尾,皮有珠。”
注 〔2〕 :张揖:三国时期魏人,字稚让,撰写《埠仓》《古今字诂》,皆佚,今存《广雅》。
按: 埠仓,当作“埤仓”。 此书是增补字书《三仓》之作,“ 埤”是“补”的意思。
6.[鱼工]腹
其鱼虽匾阔,而肚甚狭促,周身细脆骨绕之如鲨翅而无筋,亦鲜肉也。
翻译:全身环绕着细脆的鱼骨,就像鲨翅,但没有筋。这几种 [鱼工] 的味道也很鲜美。
按:“ 鲜肉”,就是少肉的意思,和“无筋”相对。翻译成“味道鲜美”,极不应该。
7.剑鲨
询之鱼户张朝禄,云:“剑鲨肉易腐,肉不堪食,网中亦罕得。”滕际昌曰:“此鱼乐清海上甚多。网中得生者,其剑犹能左右挥划,人多怖之。”谢若愚曰:“予年九十三,闽中见此鱼不过一二次,比之锯鲨为少,故其名不著。”
按:当标点作:“询之鱼户,张朝禄云……滕际昌曰……谢若愚曰……”此三人皆鱼户。
8.海马
《海马赞》:马终毛虫,毛以裸继。〔3〕裸虫首蚕,蚕马同气。
注 〔3〕 :蚕马同气:蚕与马会互相感应。出自《周礼·夏官上》:“天文,辰为马;《蚕书》,蚕为龙精,月值大火则浴其种,是蚕与马同气。”
按:“ 天文,辰为马;《蚕书》,蚕为龙精,月值大火则浴其种,是蚕与马同气”是《周礼》郑玄注的内容,非《周礼》正文。
9.泥丁香
海红〔5〕虽美,犹其臣仆。
注 〔5〕 :海红:一种柑橘,味道甘甜。《橘谱》:“海江柑颗极大,有及尺以上围者,皮厚而色红,藏之久而味愈厚。”
按:本书“海红”条云:“泥蛋,形长圆而色浅红,亦名海红,又名海橘。”知此海红非橘,乃海产。
《泥丁香赞》:一经品题,姓名必扬。龙淮〔6〕收取,是曰丁香。
注 〔6〕 :龙淮:代指皇帝。
按:这里错的极荒谬,龙淮指皇帝,不知出自何典。这里的龙淮就是前文提到的写《海错赞》的陈龙淮,是人名。
10.珊瑚
《海中经》〔1〕云:“取珊瑚,先作铁网沉水底,珊湖从水底贯中而生,岁高二三尺,有枝无叶。因绞网出之,皆摧折在网,故难得完好者。”
注 〔1〕 :《海中经》:即《山海经》。
按:此文绝非《山海经》口吻,查《山海经》果不见。《海中经》未闻,审其文辞,似明清人之作。
11.朱鳖
《朱鳖赞》:左青右白〔2〕,龙虎本色。鳖挂朱衣,代雀之职。
注 〔2〕 :左青右白:左青龙,右白虎。出自《史记·天官书》:“东宫苍龙、南宫朱鸟、西宫咸池、北宫玄武。”
按:典故实出《礼记·曲礼》:“前朱鸟而后玄武,左青龙而右白虎。”
12.《蟹谱》续
马况〔6〕曰:“良工不示人以朴,且从所好。”予于聂子《蟹谱》当亦云然。
注 〔6〕 :马况:汉代名将马援之兄。这段引文出自《汉书·马援传》:“(马)况曰:‘汝大才,当晚成。良工不示人以朴,且从所好。’”
按:马援东汉初年人,引文不可能出自《汉书》。实出《后汉书·马援传》。