《知者不言》读书札记(说人篇)
![](https://img2.doubanio.com/icon/u115279258-1.jpg)
叶名琛(1807—1859),字昆臣,自号海上苏武,湖北汉阳人。清官僚,《清史稿》有传。 道光十五年(1835年)中进士,后累官至两广总督。咸丰六年(1856年)10月,“亚罗号”事件爆发,采取强硬政策,拒不接受英国方面的无理要求,第二次鸦片战争随之爆发。英军进攻广州城,失守,兵败被俘,被押至印度加尔各答。咸丰九年(1859年),绝食而终。 【《清史稿》称其“不战、不和、不守,不死、不降、不走;相臣度量,疆臣抱负;古之所无,今之罕有。”】 【叶名琛固有不积极准备战争之过,然清廷对其下落不闻不问,亦太无情。其忠于国家,义不食周粟,国人亦无理由讽刺也!】 郭士立(Karl Friedrich August Gützlaff,1803—1851),中文名也作郭实腊、郭实猎、郭甲利、郭施拉、居茨拉夫,笔名“爱汉者”,德国传教士、汉学家。 1831年到澳门,任英国东印度公司翻译,后曾三次随东印度公司船只闯入当时并不开放的中国沿海口岸。特别是次年,随“阿美士德”船航行至厦门、福州、舟山、宁波、上海、威海卫等地,贩卖鸦片,散发宗教书刊。其有关此次航行的报告《1831-1833年在中国沿海三次航行记》说服了英国政府将开辟中国江浙沿海地区作为英国开拓贸易的最高目标。1833—1837年,主编《东西洋考每月统记传》月刊,除传播宗教知识外,还刊载政治、科学和商业方面的文章。1834年,陪同东印度公司茶叶专家深入福建武夷山茶区,访茶问茶,购买茶籽和茶苗,最终部分茶籽被成功栽植于印度大吉岭。鸦片战争期间,随英军到定海、宁波、上海、镇江等地进行侵略活动,一度任英军占领下的定海“知县”。1842年8月,参与签订《南京条约》,是英方三位翻译之一,并起草了条约的中文稿。1844年在香港设立汉会(福汉会)。曾参与《圣经》汉译工作。在麦都思指导下学习马来语和汉语,学成后前往马来西亚、新加坡等南洋地区传教。 著述有80多种,语种、内容纷杂,关于中国的就有61种,如《中国简史》(A Sketch of Chinese History,1834)、《开放的中国》(China Opened,1838)、《1831—1833年在中国沿海三次航行记》等。 香港中环吉士笠街,即是以其名字命名。上海外滩的外滩信号台,曾以其名字被命名为Gutzlaff Signal Tower。 【和麦都思类似,郭士立既是传教士,又是间谍,还是侵略者!】 戈鲲化(1836—1882),字砚畇,一字彦员,安徽休宁人。举人,捐官为宁波候选同知。曾为参与平定太平天国的清军将领黄开榜幕僚五、六年,又曾任职于美国驻上海领事馆。后在英国驻宁波领事馆任翻译兼中文教师,时长达15年之多。光绪五年(1879年),经推荐,赴美国哈佛大学任教,成为首位担任哈佛大学教职的中国人,也成为中美文化交流的先驱。 著作有《人寿堂诗钞》、《人寿集》以及中文教材《华质英文》(Chinese Verse and Prose) 。 容闳(Yung Wing,1828—1912),原名光照,谱名达萌,号纯甫,广东香山(今属珠海)人。1852年入籍美国。教育家、外交家和社会活动家。 七岁时入读澳门马礼逊纪念学校(Morrison School)。后由一美国传教士带至美国,1850年入读美国耶鲁大学,1854年毕业,被认为是最早毕业于美国著名学府的中国留学生。毕业后回中国,陆续在广州美国公使馆、香港高等审判厅、上海海关等处任职,也曾在上海宝顺洋行经营丝茶生意。同治三年(1864年)冬,受曾国藩委派,赴美采购机器,筹建江南制造局。同治九年,向曾国藩提议派学生官费赴美留学,获清政府同意,四年间共派出120名幼童赴美国留学。光绪七年至光绪二十年(1882—1894),居美国。中日甲午战争失败后,回国效力,参与戊戌变法,失败后潜逃至上海租界。支持孙中山在海外宣传革命及武装推翻清朝之主张。民国成立后,孙中山亲邀其回国,终因年老体衰而未能成行。1912年4月在美国逝世。 著作有《容闳自传:我在中国和美国的生活》。 马国贤(Matteo Ripa,1682—1745),意大利人,传教士。其另一个中文名字叫马玛窦。 1710年(康熙四十九年)抵达澳门,后在北京皇宫中供职,很得康熙皇帝的赏识。1713年(康熙五十二年),将《御制避暑山庄图泳三十六景》(《热河三十六景图》)刻制成铜版,印出了一套铜版画。又将《皇舆全览图》刻制成铜板。1723年(雍正元年)回国。 1732年,经罗马教皇批准,在意大利那不勒斯创办了“圣家书院”,以招收中国留学生为主,故又名为“中国书院”,许多欧洲人来此学习东方语言。1868年,该校被意大利政府没收,改名为“意大利国立东方语文研究所”。 著作有《<中国学院>史》。其中有关其在中国的经历,由英文转译为《清廷十三年》,在国内出版。 15—19世纪传教士所写的拉丁语系(法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语)文献,目前仍有很多没有被翻译为中文。 郭连城(1840—不详),湖北省潜江人,天主教神父。1856年,跟随徐伯达主教(Aloysius Spelta)前往梵蒂冈,得游意大利,1860年回国。 在旅途中,其逐日记录见闻,成书《西游笔略》。1863年武昌崇正书院、1921年武昌天主堂印书馆分别出版。周振鹤先生在巴黎亚洲学会沙畹的藏书中看到1863年(同治二年)刻本,复印后交上海书店出版社整理出版。 罗明坚(Michele Ruggieri,1543—1607),字复初,意大利传教士。 1579年7月,抵达澳门,并在那里学习汉语三年。1583年9月,经与当时的中国明朝政府交涉,获准定居肇庆天宁寺,开始传教,并将该地作为中国内地的第一个传教根据地。在此期间,与利玛窦一起编写了中国的第一部外语字典——《葡华辞典》。在华期间,曾至浙江、广西传教。1588年,为请罗马教皇“正式遣使于北京”,返回欧洲。后曾将《大学》中的部分内容译成拉丁文在罗马发表,第一次在西方出版了详细的中国地图集——《中国地图集》(Atlante della Cina)。 其著作还有《宾主问答辞义》、《天主圣教实录》、《祖传天主十诫》等。 阳玛诺(Emmanuel Diaz,1574—1659),字演西,葡萄牙人。明朝末年来华的传教士。 1601年,到澳门传教六年。1611年(万历39年),来广东韶州(今韶关)传教,为当地人所逐。1614—1615年担任中国、日本两国教区负责人,1616年被遣送回澳门。1621年受明朝政府的邀请来到北京,帮助制造火炮,期间曾到过南京、松江等地。1623年担任耶稣会中国教区会长。1626年到南京,后活动于上海、杭州等地,还曾经在江西、福建等地活动,最后定居在杭州。1659年死于杭州。 1613年,明廷选派周希令、王应熊、孔贞时与其合作引进西方科学,终于在1615年刊印了《天问略》。此书比较全面地介绍了西方天文学方面的进步,突出阐述了用伽利略望远镜所发现的木星的四颗卫星、月球表面、金星盈亏、太阳黑子及银河带系的星体结构等。 其天文学、地理学方面的著作还有《天学举要》、《舆图汇集》等。 其在基督教神学方面最大的贡献是首次、部分地把《圣经》译成了中文。其出版于1636年的十四卷本《圣经直解》篇幅大,影响也极大。其还有教会史方面的著作《景教流行中国碑颂正诠》。 费奇规(Gaspard Ferreira,1571—1649),字揆一,葡萄牙人。明末来华的天主教传教士。 万历二十五年(1597)抵澳门攻读神学。万历二十七年,升神父。万历三十一年,到北京协助利玛窦传教。不久奉调韶州(今韶关)传教。后又往南雄、嘉定、建昌等地传教,逝于广州。 著作有《周年主保圣人单》、《玫瑰经十五端》、《振心总牍》等。 孟儒望(Joao Monteiro,1602—1648),字士表,葡萄牙传教士。曾在浙江一带传教。著作有《天学略义》、《炤迷四镜》等宗教文献。 汤若望(Johann Adam Schall von Bell,1592—1666),字道未,德国人,天主教传教士。 1620年(明万历四十八年)到澳门,在中国生活了47年,历经明、清两朝,是利玛窦之后最重要的来华传教士之一。 1634年,协助徐光启完成《崇祯历书》137卷,标志着中国天文学从此汇入世界天文学发展的潮流。1645年,将《崇祯历书》压缩成《西洋新法历书》103卷,进呈清廷摄政王多尔衮。清廷改名为《时宪历》,颁行天下。此《时宪历》,至今仍是中国编制农历的基础。后被任命为钦天监监正,成为中国历史上的第一个洋监正。 受崇祯帝之命,成功造出大炮,并完成了《火攻挈要》一书。还翻译了德国矿冶学家阿格里科拉的《矿冶全书》,定名为《坤舆格致》。此书未及刊印,即在战火中遗失。 康熙初年,与杨光先等发生“历法之争”,曾被判死刑;康熙四年,在孝庄皇太后干预下,被赦免。次年,病逝于北京。康熙七年,康熙帝亲政,为其平反,恢复“通玄教师”之名,并赐地将其重葬于利玛窦墓旁。 在其努力下,传教事业有较大发展。顺治年间,北京信教人数超15万,并获准扩建利玛窦建造的一座经堂,称为“南堂”。 其著作《远镜说》是中国第一部专门介绍望远镜的专著。此书参考了伽利略的《星际信使》、沙依纳(Christopher Scheiner)的《对天文学争论与传言的数学探究》和《天体的折射会或者对日食现象展示》三部书。 其著作《历法西传》则第一次向中国介绍了伽利略,其译名为“加利勒阿”。 近代来华的基督教传教士,是好人还是坏人?应该区别对待。对携枪炮而来的,当然是坏人;对只热心向西方传播中华文化的,当然是好人;处于两者之间的,更要具体分析。 德礼贤(Pasquale Maria D’Elia,1890—1963),意大利耶稣会传教士。早年间曾来华传教,后返回欧洲担任大学讲师、教授,逐步成为专业的汉学研究者。曾在博洛尼亚大学发现利玛窦绘制的《坤舆万国全图》,并对其进行了较深入的研究。 南宋人周密《癸辛杂识》:“今北方谓之通事,南蕃海舶谓之唐帕,西方蛮徭谓之蒲义,皆译之名也。” 潘飞声(1858—1934),字兰史,号剑士,又号独立山人,广东番禺人(今属广州)。诗人、书画家。南社成员,与高天梅、俞锷、傅屯艮并称”南社四剑”。诗有名,与罗瘿公、曾刚甫、黄晦闻、黄公度、胡展堂并称为“近代岭南六大家”。 光绪十三年(1887年)8月,应德国聘请,执教于柏林大学四年,任汉文学教授,讲授中国文学。为此,著有《西海纪行卷》、《天外归槎录》、《柏林竹枝词》等,均以日记形式,详记其出国、返国经历。 1894年秋赴香港,任《华字日报》、《实报》主笔,居港逾13载。1907年定居上海,加入南社。后病逝于上海。 著作有《说剑堂诗集》、《说剑堂词集》、《在山泉诗话》、《两窗杂录》等近20种。 格致书院:由徐寿、傅兰雅等人于1874年在上海创建,李鸿章、时任英国驻沪总领事麦华佗也曾为书院的创办作出过贡献。1876年开院,是近代中国最早由中西合办、系统教授近代科学技术知识的学校。当时开设有矿物、电务、测绘、工程、汽机、制造等多门课程。 书院成立后不久,徐寿和傅兰雅就编辑出版了我国最早的科技期刊《格致汇编》。 1884年,王韬应邀接任书院山长。在其掌院的12年中,书院扩大了招生规模,在校人数达 100 名左右;同时改进教育方法,要求学习西方社会、政治学说,并评论时政,冲破了中体西学的束缚;改进考试方法,推行以西学与时务为主题的命题论文为考课,推行科学导向,并编印成《格致书院艺课》。 作为一个学习西方科技的窗口,书院不仅钻研各种近代自然科学和富国强兵的技术,而且还探讨中国政治体制的发展方向、比较中西文化差异,对当时的读书人产生了深远的印象。其强烈的入世、涉世精神引起早期改良派学者的共鸣,启日后维新之基,成为清末民初上海爱国思潮的策源地之一。 书院1915年改名为格致公学,1942年学校寄办于育才中学,改名为上海特别市市立格致中学,1945年10月改名为市立格致中学;1949年5月,更名为格致中学。 盛宣怀(1844—1916),字杏荪,又字幼勖、荇生、杏生,号次沂,又号补楼,别署愚斋,晚年自号止叟,江苏省常州人。秀才,晚清官员,商人、买办,洋务派代表人物,政治家、企业家和慈善家。 1870年入李鸿章幕府,后陆续任天津海关道、大常寺少卿、会办商务大臣、邮传部尚书等职。在八国联军侵华期间,曾倡导“东南互保”,企图稳定长江流域不受战争影响。1910年,强硬推行铁路国有化政策,激起四川“保路运动”,成为辛亥革命导火线,并因此被清廷革职“永不叙用”。武昌起义后,曾逃亡日本避祸。民国建立后,受孙中山邀请从日本回到上海。 曾创办轮船招商局、天津电报局、汉冶萍煤铁厂矿公司等企业,创建北洋大学堂(今天津大学)、南洋公学(今上海交通大学)等教育机构,主持修建津浦铁路、卢汉铁路,为中国的近代化作出了重大贡献。 去世后,其十余万卷藏书被民国政府分别分配给圣约翰大学、交通大学和山西铭贤学校。解放后,这些藏书又被重新分配给了安徽大学、华东师范大学、山西农业大学。 其注重文档留存,各种文稿、信札、账册甚至宴客菜单,无不悉心收藏。仅藏于上海图书馆的“盛档”就有178633件,约一亿余字。此外,香港中文大学也藏有“盛宣怀档案”。 有《愚斋存稿》、《盛宣怀未刊信稿》等著述存世。 张之洞(1837-1909),字孝达,号香涛,又号香严,晚年自号抱冰老人。原籍河北省沧州南皮县,生于贵州贵阳。晚清重臣、洋务派后期的代表人物,与曾国藩、李鸿章、左宗棠并称“晚清中兴四名臣”。 同治二年(1863年),殿试中探花,授翰林院侍讲学士。光绪七年(1881年),任山西巡抚,开始筹办洋务。后陆续任两广总督、湖广总督。在任湖广总督期间,创办汉阳铁厂、湖北枪炮厂。其后又任两江总督、军机大臣。 提出“中体西用”主张,对当时的思想界产生较大影响。所作《书目答问》是中国文献学的重要著作。 著有《广雅堂集》、《輶轩语》、《书目答问》等,后辑为《张文襄公全集》。 许景澄(1845-1900),原名癸身,字竹筠,浙江嘉兴人,外交家、爱国者。 同治七年中进士。1880年任驻法、德、奥、荷四国公使。1890年改任驻俄、德、奥、荷四国公使。1892年,沙俄出兵侵占新疆帕米尔地区,曾任中方谈判代表,据理力争。1897年,任总理各国事务衙门大臣兼工部左侍郎、礼部侍郎、吏部左侍郎、京师大学堂总教习兼管学大臣等职,还兼任中东铁路公司督办。其间,还曾参与三国干涉还辽、中俄四厘借款等事件的处理。1900年爆发义和团运动,其在廷议中极力反对清廷利用义和团力量,对各国宣战,提出:“春秋大义,不斩来使,攻杀使臣,中外皆无成案”,被慈禧以“勾结洋人,莠言乱政,语多离间”而处死,享年五十六岁。光绪二十七年(1901年),清廷为其平反昭雪。宣统元年(1909年),清廷追赐谥号曰“文肃”。 其生平著述,后被结集为《许文肃公遗稿》、《许文肃公外集》、《出使函稿》等。 理雅各(James Legge,1815—1897),伦敦布道会的传教士,英国著名汉学家。 1839年,师从伦敦大学中文教授修德学习汉语。1840年到马六甲英华书院工作。1841年,编写《英、汉及马来语词典》,后用作马六甲英华书院的教材。此时已经开始了汉学研究,并进行基督教汉语文献方面的整理、翻译与编撰工作。1841年任英华书院校长。1843年7月,率领马六甲英华书院及其中文印刷所迁入香港。其后,主要在香港从事传教、翻译汉籍工作。1875年,任牛津大学首任汉学教授。 其一生经历复杂,1853年前后,曾帮助太平天国确立了“拜上帝会”的名称。也曾为逃亡的洪仁玕提供帮助,帮助其成为伦敦会的牧师。在洪仁玕在南京被封为干王后,与其频繁通信,试图纠正太平天国在宗教信仰上的偏差。 长期反对英国对华的鸦片贸易,曾公开抗议戈登(Charles George Gordon)组建“洋枪队”镇压太平天国。 对《圣经》的汉译作出过重要贡献。自1861年到1886年,在中国学者王韬的协助下,将四书五经等中国主要典籍译成英文,共计28卷。其多卷本《中国经典》、《法显行传》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比》和《中国编年史》等著作在西方汉学界占有重要地位。 布茂林(Charles Budd),英国人,伦敦传道会传教士。 来华后最初在福建漳州传教,1887年由刘铭传聘请入台北西学堂任教习,约1890年转往上海英华书馆。1891年11月,到广州同文馆当英文教习。1893年,创办上海同文馆。学者王韬受湖广总督张之洞委托编纂《洋务要辑》,其参与译事,但该书最后未出版。 1912年出版有著作《古今诗选》(Chinese Poems),将中国古代诗歌翻译为英文,是最早从事这个课题的人之一。 刘铭传(1836—1896),字省三,自号大潜山人,安徽合肥肥西人。因排行第六、脸上有麻点,人称刘六麻子。清朝末期淮军重要将领,洋务派代表人物,台湾省首任巡抚。政治家、军事家、民族英雄。 1862年(同治元年)二月,李鸿章招募淮军时,率团练投奔,成为淮军将领。随后参加镇压太平天国、捻军的战争,因军功而晋爵一等男。后居家赋闲,于1883年中法战争爆发时任福建巡抚,并督办台湾军务。中法战争中获得保卫台湾的胜利。1885年(光绪十一年),台湾建省,任首任台湾巡抚。1890年(光绪十六年),辞职归故乡。1896年(光绪十六年),听闻《马关条约》割让台湾,(光绪十六年),情绪激动,口吐鲜血而殁。清廷赠太子太保,谥壮肃。 任台湾巡抚期间,采取了一系列举措,如修建铁路、开煤矿、创办电讯、改革邮政、发展航运等,促进贸易,发展教育,促进近代工商业的发展,为台湾的现代化奠定了基础。 著述后被结集为《刘壮肃公奏议》、《大潜山房诗稿》等。 钟天纬(1840—1900),字鹤笙,上海金山人。 同治十一年(1872年),入上海“广方言馆”学习,为该校第一期学生。光绪元年(1875年),任职于山东机器局翻译馆。光绪五年,受驻德国公使李凤苞邀请游历欧洲各国。光绪七年回国,受聘于江南制造局翻译馆。在此期间,与英国人罗亨利、傅兰雅合译《西国近事汇编》、《工程致富》、《英美水师表》、《铸钱说略》、《考工纪要》等书。此外,根据游历考察所思所想,撰写《格致说》、《格致之学中西异同论》、《西学古今辩》、《中西学术源流论》等。 《西国近事汇编》:通称《近事汇编》,又名《西国近事》,英文名Summary of Foreign Events,是一份由洋务派创办的、文理兼容的、惟一的国际性、综合性、新闻性期刊。由江南机器制造局翻译馆主办,以西洋各国新近发生的事实为报道对象。创办于同治十二年三月初三日(1873年3月30日),由江南制造总局美籍翻译金楷理( Carl Traugott Kreyer )口译,姚棻“秉笔”。该刊记录当时各外文报刊所载最新要闻若干条,印送清廷在上海的有关官绅阅看。该刊采用传统的经折式铅字刻印,每周出版一期(个别期数是2周、3周或4周出版一期的),每季按照编年体顺序的汇编成卷,每季或每年汇编成一册,共出版8050页,16100面,3224052字。第二年《新报》馆开办后,《西国近事》报已可公开订阅,成为专载新闻的报纸,类似现代的文摘报,编辑体例被康有为办的《中外纪闻》所仿效。该刊以林乐知(Young John Allen)口译、蔡锡龄笔述的时间最长,达6年之久。光绪八年(1882年)后完全由中国人自译自撰,不再有外籍人士参与。清光绪二十五年(1899年),《西国近事》停刊,具体日期及原因均不详,共出版了1330期。该刊出版具有极强的连续性和稳定性,是晚清官方主办的、持续时间最长的周刊,报道西洋各国的最新外交动态,传播前沿科学信息,追踪报道国际时政军事要闻,为洋务派提供新鲜的“情报”,通过传播西方的科学知识和思想学说启蒙国人。 该刊先后共有15名编译者,西士有傅兰雅、金楷理及林乐知,中士有钟天纬等。其中,英国人傅兰雅、美国人林乐知和美国牧师金楷理都曾在江南制造局翻译馆任职,从事教习和编译工作,对该刊发展做出了较大的贡献。他们都因此而受到清政府的奖赏,促进了中西文化的传播和交流,在中国有很大的影响。自创刊之日起,金楷理便担任口译,在近5年的时间,口译了1873春季至1877秋季的19卷,是该刊口译时间最长的人。蔡锡龄是15名编译校者中笔述时间最长的人,在这8年的时间里,笔述了1873年冬季—1881年秋季的31卷。 李凤苞(1834—1887),字丹崖,江苏崇明(今属上海崇明)人。秀才,外交家,曾任驻德国公使兼驻奥、意、荷公使,还曾署理驻法国公使。 早年“究心历算之学,精测绘”,曾参与编撰《崇明县志》。后参与编绘江苏舆图,并由此进江南机器制造局。在制造局期间,以经纬线法绘制出地球全图,并与外国人合作翻译了《行海要术》、《克虏伯炮说》、《克虏伯炮操法》、《营垒图说》、《各国交涉公法》等书。光绪元年(1875年),受李鸿章命勘察旅顺口形势。不久往福建任船政总考工。次年,参与处理“马嘉理案”的对法国谈判。光绪三年(1877年),作为中国方面的监督,和洋员一起,率领中国第一批海军留学生赴欧学习。光绪五年(1879年),任出使德国大臣;光绪七年(1881年),兼任出使奥、意、荷等国大臣。在此期间,参与订购当时最新式铁甲舰“定远”、“镇远”。1885年回国,旋有谣言称其订购军舰时收受巨额贿赂,因此而被参劾。去职回上海,后郁郁而终。在上海期间,创作、翻译的书籍有《陆战新义》、《海战新义》、《布国兵船操练》、《铁甲船程式》、《使德日记》、《闻政汇编》等。 除上述著作外,还有《四裔编年表》、《西国政闻汇编》、《文藻斋诗文集》等。 罗亨利(Henry Brougham Loch,1827—1900),英军军官,侵略者。曾在孟加拉骑兵团服役,参加过克里米亚战争。退役后担任额尔金的秘书。第二次鸦片战争期间,1860年9月18日与巴夏礼等去与清朝钦差谈判,被扣为人质,10月8日才被放回。英法联军占领北京后,参加了火烧圆明园的罪恶活动。1860年12月回到英国后,被视为英国的民族英雄。后陆续任英国内政部长私人秘书、马恩岛总督、澳大利亚维多利亚州州长、好望角总督、南非总督、英国政府南非事务高级专员等职务。1889年被封为男爵。 著有《Personal Narrative of Occurrences during Lord Elgin’s Second Embassy to China in 1860》(额尔金爵士1860年第二次任驻华大使期间有关情况的个人叙述),1900年在伦敦出版。 【从履历上看,这个罗亨利不大可能与钟天纬合作翻译。但这一个罗亨利与中国有较重大的关系,姑存之。】 金楷理( Carl Traugott Kreyer ,1839—1914),基督教传教士,翻译家。出生于德国,后随家人移居美国。 1866年被美国浸信会派至中国宁波。后前往江南制造局广方言馆任教,并在翻译馆与中国人合作进行西方军事、航海方面书籍的翻译工作。1875年前后,在上海道台衙门任通事。1879年,随徐建寅考察英、法、德国科技。到欧洲后,很快就在当时的中国驻德国使馆任翻译。以后又在多个中国驻欧洲使馆工作。 徐寿(1818—1884),字雪村,号生元。江苏无锡人。科学家、近代化学的先驱,中国现代科学教育的开创者。 早年与华蘅芳一起研读上海墨海书馆出版的近代物理、化学书籍。1861年,进入安庆军械所,与华蘅芳等合制中国第一艘蒸汽机船。后转入上海江南制造局,研制枪炮弹药;还参与翻译了大量西方科学著作,系统介绍西方近代化学知识;首创取西文第一音节造新汉字以命名化学元素的办法,并首次确定氢、氧的中文名称。1874年,在上海与傅兰雅等创办“格致书院”,开始系统传授化学知识。 其翻译的《化学鉴原》被时人誉为“化学善本”,是近代化学传入中国后早期影响最大的一本书。 其他著、译还有《西艺知新》、《汽机发轫》、《营阵揭要》、《测地绘图》等。 徐建寅(1845—1901),又名寅,字仲虎,江苏无锡人。其父徐寿为为中国近代化学启蒙者和造船工业先驱。中国兵工技术专家和先驱、化学家、科学家、翻译家。 17岁时随其父徐寿参与创办安庆内军械所。同治四年(1865年)建成中国第一艘蒸汽机船。同治六年(1867年),调至江南制造局。在局7年,协助其父先后建成“恬吉”、“驭远”号等6艘蒸汽船,研制枪炮弹药、硝酸、硫酸和汞爆炸药,与外籍专家合作翻译了《炮与铁甲论》、《格林炮操法》、《造硫强水法》、《汽机必以》等军事与科技书籍。光绪元年(1875年)任山东机器局总办。光绪五年(1879年),以驻德使馆参赞名义去英、法等国进行技术考察,并为中国订购铁甲舰。光绪十二年(1886年)任金陵机器局督办,采用西法制成新式后膛枪和铸钢。光绪二十四年(1898年),维新变法时任农工商总局督办,维新变法失败后回无锡、上海。光绪二十六年(1900年)任湖北省营务总办,保安火药局、汉阳钢药厂督办。光绪二十七年(1901年)3月,在与员工试制无烟火药时,失事殉职,成为近代中国牺牲在科研岗位上的第一位科学家。 著译有《造船全书》、《兵学新书》、《化学分原》、《水雷录要》、《欧游杂录》等40余种,其中翻译出版的有18种,专著4种,论文10多篇。 【诺贝尔因为试验火药,多次发生事故,连其弟弟都死于事故。没想到中国也有这么一位!】 王茂荫(1789—1865),字椿年,号子怀,安徽歙县人。清朝货币理论家、财政学家,还是唯一被《资本论》提及的中国人。 道光十二年(1832年),中进士,后累官至户部右侍郎、吏部右侍郎。曾上《条议钞法折》,建议推行币制改革,改善财政状况,遭咸丰帝拒绝。还曾上三道奏折,反对“铸大钱”。 其货币思想是在中国传统货币思想的基础上,根据当时中国的状况独立形成的,没有受到近代西方经济学思想的影响,因而受到了马克思的关注。 有著作《王侍郎奏议》。 李星沅(1797—1851),字子湘,号石梧。湖南湘阴人。道光年间进士,曾任兵部尚书、陕西巡抚、陕甘总督、江苏巡抚、云贵总督、云南巡抚、两江总督等要职。 道光三十年(1851年),为应对太平天国的金田起义,受命挥师驰剿。结果每战皆败,加之旧疾复发,于翌年病逝于军中,谥号文恭。 有《芋香山馆诗文集》、《李文恭公奏议》、《李文恭公全集》、《李星沅日记》等著作。 李桓(1827—1892),字叔虎,号黻堂,一号辅堂,湖南湘阴人,李星沅第三子。晚清官员、学者。 咸丰五年以道员拣发江西,后累官至江西巡抚。著作有《国朝耆献类征》、《宝韦斋类稿》、《海粟楼书目》、《甲癸梦痕录》等。 黄嘉略(1679—1716),原名黄日升,教名Arcade Hoang。福建莆田人,早期中国天主教徒。 出生于一个天主教徒家庭,很小时就受洗了。7岁时父母双亡,成为法国传教士李斐理的义子。10岁时跟随法国传教士梁弘仁(Artus de Lionne)学习。1701年跟随梁前往罗马,后定居巴黎,担任法国国王路易十四的汉语翻译,兼管皇家图书馆中文书籍的整理编目工作。曾用拉丁文编写《汉语语法》和《汉语词典》,也首次将中文小说翻译成法文、并把中国诗歌和音乐介绍到法国。此外,还曾结识著名学者孟德斯鸠,向其介绍中国的情况,对其产生了重要影响。 李斐理(Philibert Le Blanc,1644-1720),法国天主教外方传道会传教士。曾在江苏、福建传教,后成为四川地区的主教。1720年死于云南。 梁弘仁(Artus de Lionne,1655—1713),意大利人,巴黎外方传教会传教士。 1689年10月到厦门传教,后又到安徽、浙江、四川传教。由于教会内部爆发“礼仪之争”,1702年回意大利。1703年,在罗马觐见教皇英诺森十二世,并代表外传会与耶稣会的红衣主教就“中国礼仪问题”展开激烈的辩论。此后,返回巴黎研究神学,再未回到中国。 利玛窦规矩:万历二十九年(1601年),耶稣会会士利玛窦到达北京。他主张要适应中国国情,以天主教教义与儒家伦理观念相融合为传教策略。利玛窦自称“西儒”,秉持儒家作风,引用儒家经典论证、诠释天主教教义,将天主教崇奉的“天主”(Deus)解释为《尚书》和《诗经》中的“天”或“上帝”。 利玛窦允许中国教徒保留祭祖、祀孔等传统礼仪。他认为中国人祭祀祖先只是表达后人对于祖宗先辈的敬意,是“为了教导子孙孝敬仍然在世的父母”,没有宗教含义,并没有违反天主教教义。他还认为,读书人和官员祀孔是中国的传统,是“为了感谢孔子在书中传下来的崇高学说”,同样不是宗教活动,教徒可以到孔庙参加祭祀活动。利玛窦将祭祖和祀孔解释为“尽孝思之诚”、“敬其(孔子)为人师范”的非宗教礼仪。朝康熙皇帝把利玛窦对待中国礼仪的这种态度,称为“利玛窦规矩”。康熙三十一年(1692年),康熙帝颁布谕旨,准许天主教在中国传播。 然而,西班牙多明我会和方济各会反对利玛窦的主张,认为不能宽容祭祖、祀孔。清康熙三十九年(1700年),这场礼仪之争发展为清廷与罗马教廷的公开冲突。清康熙四十三年(1704年),罗马教廷坚持严禁中国教徒行中国礼仪。清廷认为此举干涉中国内政,毫不退让。康熙帝进而宣布:“自今以后,若不遵利玛窦的规矩,断不准在中国住,必须逐回。”雍正元年(1723年),清廷正式宣布严禁天主教传教。这项禁令一直执行至鸦片战争之后。1939年,罗马教廷撤销了有关中国礼仪的一切禁令。 耶稣会(Society of Jesus),天主教主要修会之一。1534年西班牙人罗耀拉(Loyola de Ignatius)创立于巴黎,教皇保罗三世(Paul III)于1540年批准。该会宗旨在反对欧洲的宗教改革运动。仿效军队纪律,制定严格会规,故亦称“耶稣连队”。会士除严守“绝财”、“绝色”、“绝意”、“三愿”外,还应无条件效忠教皇,执行其委派的一切任务。 16世纪,该会不仅巩固了在欧洲国家的地位,而且还成功渗透到印度、日本、中国和菲律宾。1773年教皇克雷芒十四世( Clement XIV)宣布解散,1814年重新恢复。20世纪60年代以来,成为促进天主教现代化的重要力量。 该会于明末清初传入中国,来华传教士有利玛窦、汤若望、南怀仁等。1842年,耶稣会士重返中国后,主要建立了上海、献县教区两个传教中心。1950年,有913名耶稣会士在中国传教,占全世界的1/5。1952年,耶稣会士全部离开中国。 弗雷莱(Nicolas Fréret,1688—1749),法国人文学者。研究领域甚广,历史、地理、天文等都有所涉猎。 1711年,曾与旅居法国的中国人黄嘉略合作编写《汉语语法》和《汉语词典》,由此开始其汉语学习和研究。 傅尔蒙(Étienne Fourmont,1683-1745),法国汉学家、阿拉伯学家。 曾与旅居法国的中国人黄嘉略合作编写《汉语语法》。是欧洲学者中最早对汉字214 部首体例进行完整介绍的法国汉学家。 其著作有《汉语论稿》、《中国官话》、拉丁文版的《中文沉思》和《中国文典》等。 多明我会(Dominican Order),一译“多米尼克派”,又称“布道兄弟会”、“道明会”,天主教托钵修会主要派别之一。1217年由西班牙人多明我(Domingo de Guzman,1170—1221)创立。同年获教皇洪诺留三世(Honorius III)批准。1232年受教皇委派主持异端裁判所,残酷迫害异端。曾控制欧洲一些大学的神学讲坛。意大利的博洛尼亚大学、法国的巴黎大学、英国的牛津大学等均为该派从事教学和研究活动的场所。18世纪后趋于衰弱,当代罗马教廷的信理部及教会最高法庭仍由该会成员掌握。 1631年,就有该会神甫来到福建传教,并调查中国的“异教”状况。后曾向罗马教廷指控耶稣会(Societas Jesus.S.J.)宽容中国信徒祭祖、尊孔等一系列“异端”活动。该会曾长期把在中国的活动局限在福建、台湾地区。 方济各会(Franciscans),天主教托钵修会之一。会士穿灰色长袍,因此被称为“灰衣修士”。会士之间互称“小弟兄”,因此又称“小兄弟会”。1209年由意大利人方济各(FrancisofAssisi,原名Giovanni Benadone,1182—1226)所创。该会提倡过清贫节欲的苦行生活,麻衣赤足,乞食为生。初期规定会内不置恒产,但后期却积累了大量财产,引起内部纷争,进而分裂为守规派(严守会规)和住院派(传教向外发展,可置产,不再乞食)。 1294年,约翰·孟德高维诺(Giovannida Montecorvino)首次进入中国传教,在北京、泉州等地设立教区、建造教堂,时称“也里可温”。明代中后期,又从海上进入闽浙一带。清代中叶以后在中国有众多教区,主要传教于鲁、晋、两湖、陕、甘等地。 奥斯丁会(Augustinians,又称思定会),天主教托钵修会之一,遵行《圣奥斯丁会规》。有两个主要分支:思定会(Order of St. Augustine)和重整奥思定会(Order of Augustinian Recollects)。11世纪,意大利托斯卡尼地区出现了几个遵守《圣奥斯丁会规》的隐修团体。1243年,教皇英诺森四世(Innocentius PP. IV)将它们合并组成一个修会。 明万历三年(1575)起,西班牙奥斯丁会士多次由菲律宾进入中国福建,未能驻留。清康熙十九年(1680)始在广州成立传教据点,以后曾在湖南的常德、澧州和岳州设立教区。1930年西班牙重整奥斯丁会来华传教,曾在河南归德(商丘)设立教区。 《告满洲留学生书》(章太炎撰): 满洲在东留学生诸君鉴: 武昌义旗既起,人心动摇,贵政府岌岌不皇自保,君等滞在海东,岂无眷念,援借外兵之志,自在意中,此大误也。所谓民族革命者,本欲复我主权,勿令他人攘夺耳;非欲屠夷满族,使无孑遗,効昔日扬州十日之为也;亦非欲奴视满人,不与齐民齿叙也。曩日大军未起,人心郁勃,虽发言任情,亦无尽诛满族之意。今江南风靡,大势将成,耆定以还,岂复重修旧怨。东方一二妄人,志在兼并他人土地,妄作莠言,以动贵政府之听。不知贵政府之旧交,首在俄罗斯,其次则欧、美诸国。与彼国交通使命,建设商场,不过三十余岁,借口旧交,其实安在?彼国旧交之域,无过高丽。今观彼国之待高丽,他日之于满族可知也。贵政府一时惶恐,亦或堕其术中,君辈满洲平民,于此真无利益。抚心自问,满洲人之智力,能过于高丽人乎?若在彼国钤制之下,监察森严,一举手一动足而不可得,君辈虽智识短浅,何遽不念是哉?若大军北定宛平,贵政府一时倾覆,君等满族,亦是中国人民,农商之业,任所欲为,选举之权,一切平等,优游共和政体之中,其乐何似?我汉人天性和平,主持人道,既无屠人种族之心,又无横分阶级之制,域中尚有蒙古、回部、西藏诸人,既皆等视,何独薄遇满人哉?四年前曾说肃王,晓以此意,肃王心亦默知。彼爱新觉罗之皇族,犹不弃遗,何况君辈,惟是编氓,何所用其猜忌耶?诸君对于此事,不须忧虑。幸各安怀,明哲自爱。阳历十月□日 奈良坂源一郎(1854—1934),生于日本宫城县,日本解剖学家。 曾师从石川樱所学习西洋医学。明治维新后,入大学东校(东京大学医学院的前身)学习。后入爱知医学校(名古屋大学医学部的前身)任教。有著作《解剖大全》等教科书。 森鸥外(1862—1922),本名森林太郎,笔名“鸥外”。日本人,作家、医生,明治维新之后浪漫主义文学的代表人物。与夏目漱石、芥川龙之介并称为日本近代文学的三大文豪。 早年曾研习日本国学、汉学和西洋学术。赴德国留学,深受叔本华、哈特曼的唯心主义影响,尤其是哈特曼的美学思想成为其后来从事文学创作的理论依据。 小说《舞姬》和《阿部一家》等广受好评;同时还是一位评论家、翻译家,对日本的文学和文化产生了深远的影响。 后藤新平(1857—1929),日本的殖民地经营家,满铁的实际开创者,侵略者。 曾在德国取得医学博士学位,回日本后任曾爱知县医学校校长兼爱知县医院院长。后任被日本侵占的台湾的总督府民政长官,积极推行、巩固日本殖民统治。1900年义和团运动爆发后,密谋出兵占领福建,被日本政府以准备不足阻止。1906年出任南满洲铁道株式会社(“满铁”)首任总裁,欲联合俄国,将南满铁路、东清铁路和西伯利亚铁路连成一片,形成欧亚大铁路网,以对抗美国。1908年后陆续任日本递信大臣、内务大臣、外务大臣和东京市长。 藤野严九郎(1874—1945),日本人,生于日本福井县,毕业于爱知医学校(现名古屋大学),医生、教授。因和其学生鲁迅的交往而闻名。 1892年4月,入爱知医学校(现名古屋大学)。1896年10月毕业,并留校作解剖学教师奈良坂源一郎的助手。1897年5月,获得医生开业资格。同年7月开始,在东京帝国大学(现东京大学)医学院学习解剖学一年。1901年10月,应聘到仙台医科专门校(现日本东北大学)任解剖学讲师。1911年,东北帝国大学(现东北大学)成立,次年仙台医科专门学校并入,成为东北帝国大学医学部。1915年决定成立东北帝国大学医科大学,因其学历不够,被迫于6月底提出“请求免职”。1919年回故乡自立诊所。1945年8月11日在出诊途中中暑而亡。 1934年,鲁迅就日本岩波文库计划出版《鲁迅选集》一事,向编选者增田涉表达了唯一的希望,就是将《藤野先生》加入选集。次年,《鲁迅选集》出版,藤野首次得知曾经的学生已经成了著名作家,但要求其子“不要声张”。鲁迅去世后,曾发表短文《谨忆周树人君》。 1961年在福井市为其建立了纪念碑。1983年5月18日,鲁迅的故乡绍兴市和藤野的故乡芦原町(现芦原市)结成友好城市。1984年7月,其故居被改造成“藤野严九郎纪念馆”。其生前曾任教的日本东北大学设立了“东北大学藤野先生奖”。2006年,北京鲁迅博物馆和福井县芦原市分别向日本东北大学赠送了鲁迅和藤野的胸像。 德川庆喜(1837—1913),水户藩德川齐昭第七子,字子邦,号兴山。江户幕府第十五代征夷大将军,也是江户幕府及日本历史上最后一位幕府将军。 1847年,出继一桥德川家,故而又名一桥庆喜。在幕府将军德川家定的继嗣问题上,被一桥派拥立,后失败。1862年幕政改革后,担任将军后见职,推行维持幕权、公武合体的政策。庆应二年(1866年),第十四代将军德川家茂死后,任将军。在法国公使罗歇尔的建议下,吸取欧式制度进行幕政改革,企图建立一个以德川氏为中心的统一权力结构。同年底,支持公武合体、反对倒幕的孝明天皇暴毙,得使维护幕府政权合法性的企图破灭。庆应三年(1867年)6月,主张“大政奉还”的土佐藩发动倒幕运动,而德川幕府战事失利,遂于庆应三年(1867年)10月“大政奉还”,将日本国政权还予天皇。退任将军后,隐居于静冈44年,明治三十五年(1902年)被册封为公爵。 隐居期间,研究摄影、打猎等,在日本摄影史上有一定地位。 竺可桢(1890-1974),字藕舫,浙江绍兴人。中央研究院院士、中国科学院院士,气象学家、地理学家、教育家,中国近代地理学和气象学的奠基者,中国物候学的创始人。对中国气候的形成、特点、区划及变迁、对地理学和自然科学史都有深刻的研究。 1909年考入唐山路矿学堂学习土木工程。1910年公费留学美国,入伊利诺大学农学院学习。毕业后即转入哈佛大学地学系,潜心研读气象学,1918年获得哈佛大学博士学位。在美国期间,参与创建中国科学社。1918年回国,先后在武昌高等师范学校、南京高等师范学校、东南大学、南开大学任教。1929年起,多次被选为中国气象学会会长。1934年,参与创建中国地理学会。1936年4月,任浙江大学校长,历时13年,并提出“求是”校训。1949年,任中国地理学会理事长。同年11月中国科学院成立以后,被任命为副院长、生物学地学部主任。1955年选为中国科学院学部委员(院士),兼任生物学地学部主任。 著作等身,后结集为《竺可桢文集》、《竺可桢全集》、《竺可桢科普创作选集》等。一生认真写日记,直至生命最后第二天,其中记录天气尤勤。《竺可桢日记》已出版。 卡尔·冯·林奈(Carl von Linne,1707—1778),瑞典博物学家。动植物双命名法(binomial no menclature)的创立者,世界公认的生物分类学之父。 曾游历欧洲各国,拜访著名的植物学家,搜集了大量植物标本。归国后任乌普萨拉大学教授。1735年发表了最重要的著作《自然系统》(Systema Naturae),1737年出版《植物属志》,1753年出版《植物种志》,对动植物分类研究的进展步有很大的影响。 国际物种勘测协会(International Institute for Species Exploration)选择每年在其生日(5月23日)公布最新发现的动植物名录。