《五口通商城市游记》----了解那个时代的史料
《五口通商城市游记》----了解那个时代的史料
《五口通商城市游记》作者是施美夫(1815--1871),又名“四美”,英国人,他是英国教会向中国派遣的最早的两名传教士之一,曾任香港英国维多利亚主教(1849—1865)。我手中的《五口通商城市游记》是2024年9月九州出版社出版的图书,第一版、第一次印刷。
此书并非仅仅是一部传教的记事。施美夫对开放的五口通商城市的考察主要目的是“为英国教会其他传教士们铺平道路”。为此,他在书中“收集统计资料,记录综合性观察,提供详尽数据,以便对该国社会、政治及伦理道德各个方面作一正确评估。”本书共有三十六章,除分别据实记录了鸦片战争以后中国五处通商口岸的概况和所见所闻外,还专列了香港和舟山情况介绍。其中第十五、十八、二十章的标题分别为访问舟山、舟山概况、访问普陀圣岛,详细地描绘了舟山的自然地理、风土人情、生产活动宗教信仰和社会制度。
本书的史料性强,都是作者1844至1864年鸦片战争后清政府开放的五口通商城市及在我国香港、舟山等地亲历的所见所闻所感受的真实记录。
历史背景:清道光二十二年(1842年),鸦片战争后,与英签订《南京条约》,开上海、广州、福州、厦门、宁波为通商口岸,称为五口通商。是为外国人在中国租地通商之始。
作者:施美夫(George Smith),又译史密夫、四美等,英国圣公会来华传教士,香港圣公会首任主教,亦是香港的首任教育部门长官。1844年9月25日,施美夫抵达香港,通过对各通商口岸进行实地考察后,确定宁波为该差会在中国的传教中心。在宁波期间,他经常来舟山考察与传教。由于健康原因,他被迫返回英国,于1847年出版了他在华期间的记事(Narrative),中文书名全称翻译为《1844、1845、1846各年代表大英圣公会调查访问中国各通商城市及香港和舟山诸岛记事》。
在《五口通商城市游记》“访问舟山”一章中,施美夫发现了罗马天主教与佛教在仪式方面的相似性:“罗马天主教神父,凡是诚实坦率的,必然会对天主教和佛教在宗教形式方面的相似之处感到困惑不解。和尚庙、尼姑庵与男、女修道院,和尚戒色与神父禁欲、剃度与削发、袈裟与长袍、僧帽与冠冕、佛珠与念珠、地狱与炼狱之说,焚香摇铃,诵经吟咏,拜佛与祈祷用的均是无人能懂得的语言,在和尚庙与天主教堂祭奠亡灵。尤其值得一提的是,他们所尊崇的女神之头衔,一为‘观音’、一为‘圣母’,怀中各抱着一男孩,神态酷似,坦诚之人无不一目了然。细节如此之相似,虽然有助于使佛教徒皈依天主教,却难免会让人困惑。这一问题有时显得无从解释,以至于从前有个罗马天主教传教士百思不得其解,曾断言道,佛教必定是撒旦为抗衡基督教而建立的体系,必定是撒旦的总计划,以此阻碍传播基督教信仰。”
在《五口通商城市游记》中也对舟山的地理环境和田园风光大加赞赏:“……(舟山)山岭陡峭,高度300米到700米不等,向四面八方交叉纵横,围城几个肥沃的山谷。山谷里种植大豆、玉米、稻谷和甜薯。由于四周高山挡住寒流,庄稼长得郁郁葱葱,随风起伏,既赏心悦目,又回馈了农夫们辛勤的劳动。每个山谷都有小溪、小河,顺着青翠的山坡,蜿蜒而下,流入大海。这些山谷伸向海滩。海滩上都筑有宽阔而结实的土坝,防御春季汹涌的潮水。土坝沿岸堆积而成,上面开了几道出口,有些季节用来排泄附近稻田里过多的水。…… 城北3里地,有个玲珑的假山花园,构思奇妙,在小小的空间里,呈现出田园美景。小小的一条溪流上架着两座小桥,两段石阶引着游客旋来转去,通往假山的另一端。一路上,景致千变万化,如此布局得归功于当地艺术家的匠心独运,外国人也常常为之吸引。”
读本书,可以了解到我们自己国家的书籍中没有记载的历史情节,主要是作者的人生阅历、眼光、目的不一样,记录也就不一样,想了解那个时代的中国,就打开本套丛书看看吧。