谈恋爱
什么叫“谈恋爱”呢?我们说:“瞧,这两个人在谈恋爱。”难道是在说这两个人在谈有关“恋爱”这个话题?
“恋爱”这两个字如果用正体字(繁体字)来写就是“戀愛”,无论是“戀”这个字还是“愛”这个字,都有“心”。“依恋”和“爱慕”都是心理活动——心理活动怎么能够用一个带“言字旁”的动词形容呢?我不知道有多少情侣是因为两人的一番谈话之后而芳心暗许的?或者说,如果两个人真是“谈了”之后而“恋爱”的话,那么到底是因为他/她被对方谈话时的什么吸引?神情?动作?语速?还是富有磁性的声音?又或者,这些其实完全只是恋人的一厢幻想,一旦某一天恋人终于明白他/她所迷恋的其实与那个人完全没有关系——对方“谈”的不再是“恋爱”,嘴里吐出的不再是莲花,而是蛤蟆。形象可怕地逆转——对形象被破坏的恐惧要远胜于因可能失去爱而引起的焦虑。
罗兰·巴特的《恋人絮语》,虽然叫“絮语”,但事实上真正的“语言”在书中占得很少,因为“恋爱”是不能“谈”的。所以书最精妙的不是恋人之间的“语言”,而是把恋人每时每刻的心意流转精巧地解构,赤裸裸地把热恋中人的可爱(愚蠢或是荒谬?)表现出来。换句话说,有了一本《恋人絮语》,你大可把书架中所有的言情小说扔掉。那些小说中“卿卿我我”在罗兰·巴特面前不堪一击。
我最喜欢《恋人絮语》中的这段:
《风流名士和妓女》
某风流名士迷上了一个妓女,而她却对他说:“只要你在我的花园里坐在我窗下等我一百个通宵,我便属于你了。”到了第九十九个夜晚,那位雅客站了起来,挟着凳子走开了。
“恋爱”这两个字如果用正体字(繁体字)来写就是“戀愛”,无论是“戀”这个字还是“愛”这个字,都有“心”。“依恋”和“爱慕”都是心理活动——心理活动怎么能够用一个带“言字旁”的动词形容呢?我不知道有多少情侣是因为两人的一番谈话之后而芳心暗许的?或者说,如果两个人真是“谈了”之后而“恋爱”的话,那么到底是因为他/她被对方谈话时的什么吸引?神情?动作?语速?还是富有磁性的声音?又或者,这些其实完全只是恋人的一厢幻想,一旦某一天恋人终于明白他/她所迷恋的其实与那个人完全没有关系——对方“谈”的不再是“恋爱”,嘴里吐出的不再是莲花,而是蛤蟆。形象可怕地逆转——对形象被破坏的恐惧要远胜于因可能失去爱而引起的焦虑。
罗兰·巴特的《恋人絮语》,虽然叫“絮语”,但事实上真正的“语言”在书中占得很少,因为“恋爱”是不能“谈”的。所以书最精妙的不是恋人之间的“语言”,而是把恋人每时每刻的心意流转精巧地解构,赤裸裸地把热恋中人的可爱(愚蠢或是荒谬?)表现出来。换句话说,有了一本《恋人絮语》,你大可把书架中所有的言情小说扔掉。那些小说中“卿卿我我”在罗兰·巴特面前不堪一击。
我最喜欢《恋人絮语》中的这段:
《风流名士和妓女》
某风流名士迷上了一个妓女,而她却对他说:“只要你在我的花园里坐在我窗下等我一百个通宵,我便属于你了。”到了第九十九个夜晚,那位雅客站了起来,挟着凳子走开了。
有关键情节透露