方外之人
题记中扬之水称自己一向不善于写人,但她的笔下,梵澄老人个性张扬,形象丰沛,自有剽悍的人格魅力。日记体文字,信手摭拾,篇幅短小而信息量颇大。老人之学问和德行,在若干小细节中不经意流露。从梵澄信札上文字看,雅驯而有风骨,简约凌厉,真令人慨叹是方外之神仙一流人物。较之扬之水推崇的另一位文化老人谷林,以鄙意妄测,又是更高一境了。
1948-1978,三十年在印度。如何竟有这等巧事幸事,躲过一劫。怪不得虽不肯入党,亦不埋怨敏感词。说起贺麟、冯至在文革中遭际,并无切肤之感,而月旦人物也绝少顾忌,抑或是未经“新中国”历练的好处。
谈到其译著《五十奥义书》中有不解处,:“这不是一览无余的书,遇不解处,毋妨存疑,待自己的心思更虚更静,......及至没有什么疑难之后,便可离弃这书,处在高境而下看这些道理,那时提起放下,皆无不可。”--此论亦适用于读任何书,然提起放下,谈何容易,便是个人的心缘悟性了。
读到个新词,“内学”:“通常介绍某种学术,必大事张扬一番,我从来不如此作。这属于内学,最宜默默无闻,让人自求自证。否则变怪百出,贻误不浅。 ”
学诗文之途:“诗先由汉魏六朝学起,而初唐,而盛、中、晚唐。追摹杜工部、玉溪生可矣。......学诗与学书的道理是一样的,先从《古诗十九首》入手,熟读《文选》诸诗,而唐,而宋,元、明可越过,清初王渔阳诗不可不读。......散文,要从最上处入手,即《左传》、《史记》,也可加上先秦诸子。”
从书柜底层检出商务版徐梵澄译《苏鲁支语录》,这书一直未看过,过去读的是尹溟的译本《查拉图斯特拉如是说》。扉页上是自己乱写:“1995年某月某日得自某地摊,不知其来历,只是不忍流落埋没。价仅3元。”
1948-1978,三十年在印度。如何竟有这等巧事幸事,躲过一劫。怪不得虽不肯入党,亦不埋怨敏感词。说起贺麟、冯至在文革中遭际,并无切肤之感,而月旦人物也绝少顾忌,抑或是未经“新中国”历练的好处。
谈到其译著《五十奥义书》中有不解处,:“这不是一览无余的书,遇不解处,毋妨存疑,待自己的心思更虚更静,......及至没有什么疑难之后,便可离弃这书,处在高境而下看这些道理,那时提起放下,皆无不可。”--此论亦适用于读任何书,然提起放下,谈何容易,便是个人的心缘悟性了。
读到个新词,“内学”:“通常介绍某种学术,必大事张扬一番,我从来不如此作。这属于内学,最宜默默无闻,让人自求自证。否则变怪百出,贻误不浅。 ”
学诗文之途:“诗先由汉魏六朝学起,而初唐,而盛、中、晚唐。追摹杜工部、玉溪生可矣。......学诗与学书的道理是一样的,先从《古诗十九首》入手,熟读《文选》诸诗,而唐,而宋,元、明可越过,清初王渔阳诗不可不读。......散文,要从最上处入手,即《左传》、《史记》,也可加上先秦诸子。”
从书柜底层检出商务版徐梵澄译《苏鲁支语录》,这书一直未看过,过去读的是尹溟的译本《查拉图斯特拉如是说》。扉页上是自己乱写:“1995年某月某日得自某地摊,不知其来历,只是不忍流落埋没。价仅3元。”
有关键情节透露