曾相湘:评《叶德辉诗文集》及《现代学林点将录》对叶的评
“屡经扫叶疑存两,却恐煎茶买论斤”
近世湖湘人才辈出,其中有位自称“数十年轰轰烈烈,海内诵其著述,遐荒识其姓名”的奇人,如今却仅仅以其一死与所著一书而为世所知,实在令人慨叹不已。此公就是叶德辉(1864-1927),其扑朔迷离的末路历程,经当代学人钩沉索隐,已廓清迷雾,姑且不表。他的名著《书林清话》(包括《馀话》)则数十年来风靡士林,刊行不辍。此著虽是谈书,但也绝非传统版本目录学可以牢笼,实足以奠定叶氏在中国书籍研究史上的开创地位。不过,叶氏一生交游广、著述富,关涉近代学术颇钜,岂戋戋一部“清话”可以道尽?
事实上由于种种缘故,当代学者对叶德辉已十分陌生,有些一知半解者更是以讹传讹。如近来见到胡文辉《现代学林点将录》一书,真可谓“胡言连蹇”、“卤莽灭裂”。全“录”犹待细评,仅就叶氏一人而言,被列于天罡末座,拟为“天巧星浪子燕青”。游戏之作虽可解颐,但观其所论则不免矮子观场、随人喝彩,如谓:“叶氏治文字,近乎章太炎、黄侃师徒,偏重《说文解字》,而排斥甲骨金文。”章、黄姑置不论,事实上叶德辉少即喜搜罗铜器拓本,所藏极富,于甲骨则自言“甚好之”。在说解文字时,他每每援引甲金文为证,如《周格伯簋拓本跋》即引甲骨文“子”字以证金文中“子”、“巳”之通用。叶氏尝自述考证字源最重汉儒之说,但也从不废三代龟甲、钟鼎刻铭,甚至留心陶玺、货币文字,惟反对仅凭残缺不全之出土文献,便肆意妄改流传有绪之古籍经典的陋习。此种见识不仅在理论上十分通达,而且在实践中也颇有创获,所著《郋园北游文存》、《郋园山居文录》中论文字诸篇及《说文籀文考证》等专著皆可复按。
胡君于叶氏著作及刊行情况也不甚了了,如谓叶氏书画碑帖之作有《游艺卮言》、《观画百咏》,而独独遗漏《消夏百一诗》一种(收诗一百零一首,咏明清扇面画百又一家,每家并附详细考证)。岂书名中未有“游艺”、“观画”之类醒豁字眼,遂不知其为论画之作耶?难道连书画名著《庚子消夏记》、《江村消夏录》也未曾寓目,而不能联类悟及吗?又称传为杨树穀、树达兄弟所撰的《郋园学行记》收入上海书店出版社2009年版《近代史资料文库》第九卷,不知此为重编本,崔建英整理本原刊于社科院近代史所《近代史资料》1985年第4期。当然近现代文献浩如烟海,所见未周,尚情有可原。但十分可笑的是,胡君提及徐行可《为杨遇夫题叶奂份手帖》一文,竟于“份”字旁标注问号,无端大启疑窦,实以不误为误。叶氏字“奂彬”,亦作“奂份”。此“奂份”之“份”不是换钱凑份子的“份”,乃“彬”之古字。《说文》:“份,文质备也。从人,分声。《论语》曰:‘文质份份。’彬,古文份。”
由此可见,胡君连古代士子几乎无人不读的《说文解字》都不甚了解(张君亦患此疾,见下文),却自命博洽,跳踉强占于“点将”高台,妄施评泊于“现代学林”,真不知伊于胡底?他还要为倡言“了解之同情”的陈寅恪作诗笺,岂能不捩手覆羹、举鼎绝髌,“蛮笺”、“胡点”之诮,自难逃矣。而叶氏这类学人在中国近现代学术史上地位严重缺失的原因,想亦不难索解了。
叶德辉被胡适称为“旧式学者”,其实他的学术视野很是趋新,他想着读《道藏》,读《永乐大典》,读敦煌遗书,虽意在辑录四部佚书,可都算得上所谓“预流”之学。叶氏刻印并考证莫高窟藏经洞所出唐代白行简《天地阴阳交欢大乐赋》(P.2539),仅在伯希和携归法京后六年,而且一直关注斯坦因、伯希和所得敦煌文书的编目和刊布情况。他与日本学者竹添光鸿、永井久一郎(永井荷风之父)、盐谷时敏(盐谷温之父)、内藤虎次郎、宇野哲人、岛田翰等也多有交往,或邮传诗筒,或互惠新刊,松崎鹤雄、盐谷温等更是远道来湘向叶氏问学,日后各有成就,演绎出一段中外文化交流的佳话。
叶氏的这些故实,以往治学术史者多语焉不详,重要原因便是叶氏遗书不易获观。直到2007年,北京学苑出版社才刊行了四卷本《叶德辉集》,影印除《书林清话》及《馀话》之外的几乎全部叶氏著作,尚称完备。但整部书缩小影印,阅读起来,目力惟艰,尤其是几种铅印本,双行夹注几不可辨。而各种原刊本校刻多未精审,脱衍错讹极夥,若非经标点校勘整理,殊不便于使用。况且四卷本定价极昂,一般学人也只能“一叶知秋”,徒唤奈何。
今年初,忽于书肆见到岳麓书社出版了由湖南师范大学张晶萍博士整理的《叶德辉诗文集》,列入该社《湖湘文库》。叶集得以点校排印,嘉惠学林,堪称盛举。见猎心喜,亟为购归,翻阅之下,得益匪浅,但也遗憾颇多,深感好事没能做好。
首先,书中收入《书林清话》并《馀话》,共计300多页,超过整部书篇幅三分之一。此属叶氏专著,今收入所谓“诗文集”,颇感体例淆乱,且坊间版本甚多易得,再次刊印,殊觉无谓。而叶氏三种诗集《昆仑皕咏集》(两百首)、《和金桧门观剧绝句》(九十八首)及《曲中九友诗》(九十首),以及《郋园论学书札》、《郋园六十自叙》等,毫无疑问应该收入“诗文集”中,却都未见,不知何故?
其次,全书版式上也有可议之处。先不论叶氏著述多有关于小学、古籍,不太适合简体字排印。其诗集部分《古泉杂咏》《消夏百一诗》《观画百咏》三种,每首诗本皆无标题,这在古人是司空见惯的。现在整理起来,如能隐括诗意,各拟一题,倒也不失为方便读者之举,但整理者却将每诗首句七字拉来作标题,占二行排版,数百首诗用去大量篇幅,浪费纸张,毫无意义。
再次,古籍整理最重要的当然是标点,全书粗读一过,发现句读讹误及错字无虑千处以上,感觉整理者似心不在焉。当年陈援庵先生校勘沈刻《元典章》,找出谬误一万两千馀条,取其中十分之一为例,撰成《元典章校补释例》(后改名《校勘学释例》),成为一代名著。兹效援翁之法,取叶氏文集部分(第315至475页)约十一万字的标点错误,归为十三类,因篇幅所限,不能一一罗列,每类限取二例,随文稍作疏释,此非仅为纠弹张君一书计,想也是一切古籍整理工作应该注意的问题吧。
一、不知人名而误例
(1)第322页“咸、同间有歙鲍子年、康利津、李竹朋、佐贤,光州胡石查羲赞。”
按:鲍康字子年,歙县人;李佐贤号竹朋,利津人;胡羲赞号石查,光山人。此句当点作:“咸同间有歙鲍子年康、利津李竹朋佐贤、光州胡石查羲赞。”
(2)第388页“出示天寥公琼章、祖姑两画像卷。”
按:“天寥公”指叶绍袁,“琼章祖姑”乃绍袁之女小鸾。当点作“出示天寥公、琼章祖姑两画像卷”。
二、不明地理而误例
(1)第383页“瞿氏始闻寇警,即以巨舰载书渡江而北藏之。海门寇平,载归,损失无几。”
按:瞿氏铁琴铜剑楼在江南之常熟,当地太平天国时曾遇战乱,海门则在长江之北,江南人多渡江避难居此。故此句当点作:“瞿氏始闻寇警,即以巨舰载书,渡江而北,藏之海门。寇平载归,损失无几。”
(2)第403页“彪佳,福王时巡抚江南、苏州,南都失守,杭州继失,投池死。”
按:弘光时祁彪佳以右佥都御史巡抚江南,江南、苏州当不可并列。《明史·祁彪佳传》云:“福王监国……(彪佳)旋擢右佥都御史,巡抚江南。苏州诸生檄讨其乡官从贼者……明年五月,南都失守。六月,杭州继失……端坐池中而死。”“苏州”二字乃叶氏连下文而误书,当据删。
三、不知书名而误例
(1)第346页“同时又辑出《珞琭子》、《三命消息赋注》二家”
按:《珞琭子三命消息赋》乃书名,“二家”指为其作注的二家。当点作“同时又辑出《珞琭子三命消息赋》注二家”。
(2)第441页“桂馥《晚学集言》,翁正三欲其撰成一书,迄未起草。”
按:桂馥所撰为《晚学集》,“言”字当属下句。
四、非书名而误标书名号例
(1)第340页“及朱翱之《反切》,句中正、葛湍、王惟恭之《同掌修校》。”
按:“反切”指朱翱为小徐本《说文解字》所作之反切音,非书名。“同掌修校”指句、葛、王三人共同职掌《说文》之校正,同样非书名。当点作:“及朱翱之反切,句中正、葛湍、王惟恭之同掌修校。”
(2)第422页“卢抱经文弨《校影宋本乐圃馀稿》,《附录米表》。”
按:“米表”即米芾《乐圃先生墓表》一文(原载米氏《宝晋英光集》卷七),此文附于卢文弨所校勘之宋人朱长文(人称乐圃先生)《乐圃馀稿》后,卢氏《抱经堂文集》卷十三尚有《乐圃馀稿跋》。故当点作:“卢抱经文弨校影宋本《乐圃馀稿》附录米表。”
五、不明职官或年号而误例
(1)第398页“魏奄逆案所列名者,如戎政尚书李春烨吏部左侍郎、许崇礼御史、方大任主事,门洞开逆案定,均削籍。”
按:所点将职官张冠李戴,还臆造出一个“门洞开逆案”。其实应点作:“魏奄逆案所列名者,如戎政尚书李春烨、吏部左侍郎许崇礼、御史方大任、主事门洞开,逆案定,均削籍。”其中门洞开为“工部”主事,当循例校补。
(2)第426页“崇宁、元年十月十日谨记”
按:“崇宁”乃宋徽宗年号,“崇宁元年”不可点开。
六、不谙古代典章制度而误例
(1)第396页“是科主考为礼部尚书兼东阁大学士崇仁吴道南,礼部尚书兼翰林院学士掌詹事府事江陵刘楚先同考,《易》六房、《书》四房、《诗》六房、《春秋》一房、《礼记》一房。”
按:明制,每科主考二人,此科即吴道南、刘楚先二人为主考官,馀十八人为同考官,分房阅卷。故当点作:“是科主考为礼部尚书兼东阁大学士崇仁吴道南、礼部尚书兼翰林院学士掌詹事府事江陵刘楚先,同考《易》六房、《书》四房、《诗》六房、《春秋》一房、《礼记》一房。”下篇《明万历己未进士履历跋》(第400页)误同此。
(2)同上页“明制最重科目,士不由科目进者,不能预廷。推马、阮拔茅连茹”
按:“廷推”为明代高层官职选拔制度之一,不可点断。故当点作“不能预廷推。马、阮拔茅连茹”。
七、不明词义而误例
(1)第325页“顷复出其《新序集证》,副墨相示。”
按:“副墨”即副本之意,句中不当点断。
(2)第344页“为乡人谋生,聚志不在功利也。”
按:“生聚”为成词,当点作:“为乡人谋生聚,志不在功利也。”
八、不明虚字而误例
(1)第387页“先生命名‘岁寒夫’,亦可以见其隐矣。”
按:“先生”指王严士,自号“岁寒居士”。“夫”为句首语气词,属下读,当作:“夫亦可以见其隐矣。”
(2)第425页“今竟获之,可谓大快也!己丙辰立冬,茅园派三十八世裔孙德辉谨跋。”
按:“己”当作“已”,为句末语气词,属上读,当作:“可谓大快也已。”
九、未读通文意而误例
(1)第385页“余因询此目传出之由,则以一侯姓书估从观察借抄藏之久之物,故其书散失流入京师。”
按:所点令人不知所云,当作:“余因询此目传出之由,则以一侯姓书估从观察借抄藏之,久之物故,其书散失,流入京师。”
(2)第411页“《疏草》中凡请罢矿榷,四防偏任内臣,一论吴楚民变,变皆当时稗政乱象,卒酿启祯亡国之祸者。”
按:后一“变”字当作“二”,刻书者误以为重文号而妄改作“变”,当校改。整句标点全误,当作:“《疏草》中凡请罢矿榷四,防偏任内臣一,论吴楚民变二,皆当时稗政乱象,卒酿启祯亡国之祸者。”
十、对句点破例
(1)第337页“余书楹帖,赠之有‘正法眼,空三教,论中唐音变九僧诗’之句”
按:句中系楹联,当点作:“余书楹帖赠之,有‘正法眼空三教论,中唐音变九僧诗’之句。”
(2)第483页“帝王本感天而生,芝草不以无根而降。贵男女乃因物而化芣苢,讵须多子而称奇?”
按:此系骈偶句,当点作:“帝王本感天而生,芝草不以无根而降贵;男女乃因物而化,芣苢讵须多子而称奇?”
十一、引文断限有误例
(1)第338页引《读书敏求记》,断限至“世罕有觏之者”,不知下尚有至“莫谓述古书库中无惊人秘籍也”止六十四字。
(2)第345页引《后汉书·郑玄传》,断限至“知命当终”,不知下尚有至“年七十四”止9字。
十二、不谙古书体例而误例
(1)第366页“又《白虎通·德论》:‘性情五藏:肝仁,肺义,心礼,肾智,脾信也。’”
按:《白虎通义》又称《白虎通德论》,简称《白虎通》。虽然书中有《德论》上下篇,但此处不可点断,因下文“性情”二字实为篇名,全句应点作:“又《白虎通德论·性情》:‘五藏:肝仁,肺义,心礼,肾智,脾信也。’”
(2)第452页“乌部首云:孝,鸟也。”又同页“燕部首云:玄,鸟也。”
按:看来张君与胡君一样不读《说文解字》,这样如何能理解叶氏之书呢?其实当作“‘乌’部首云‘孝鸟也’”、“‘燕’部首云‘玄鸟也’”。
十三、误字例
(1)第352页“而辰在鹑大”
按:“大”当作“火”。
(2)第428页“以待裸将之礼”
按:“裸”当作“祼”。
除以上十三类外,还有一个较严重的问题。叶德辉在诗文中大量引用前人文献,其间多有删节,文字与通行本也偶有不同,在不影响文意的情况下,当然都不必改动。但有些地方是明显误字,或是文句与原意不合,那就必须予以校正,且引文起讫也应该用引号标示出来,以便于阅读,这是古籍整理的一般原则。可惜本书整理者似乎从未核对原始文献,不仅引文中的错讹未加改正,引文也多未标明起讫,标点错误更是不胜枚举。叶氏很少引用僻书,查核当不难,出现这些问题,着实令人骇目。更加令人匪夷所思的是,连基本文献尚不能通读无碍的张君,却以叶德辉为题作其博士论文并获通过,后来还出版了洋洋数十万言的《叶德辉生平及学术思想研究》(湖南师范大学出版社2008年12月)一书。若叶氏地下有灵,不知当感到幸耶抑不幸耶?
最后还想说几句并非最不重要的话。《湖湘文库》的整理和刊行,并不是普通的商业出版行为,而是得到了湖南省政府的全额资助,至今已出版了百馀册书,规模之大,在全国地方文献整理领域可谓首屈一指,这对保存和弘扬湖湘传统文化意义重大,令世人瞩目。但是,这样直接使用财政拨款的文化大工程,是否应该有一套事前发包评估、事后考核验收的制度呢?新闻出版总署邬书林副署长今年9月12日在第25届全国古籍出版社社长年会上指出:
古籍整理出版补贴,加上国家出版基金和各地各部门资助的古籍项目,每年有数亿元用于古籍整理出版。……
对出版不合格品的出版社要在媒体上曝光,责令其销毁,改正重印,否则资助款全部收回。对连续出现3种不合格品的出版社,将取消其被资助资格。今后,还要发动社会力量,由读者进行举报,核实后曝光,让质量低劣的图书无处藏身。(《光明日报》2010年9月13日)
我们深切地希望这种机制能够真正建立起来并长效运行。
叶德辉《山中十诗忆·忆藏板》云:
半生校刻颇辛勤,略代传钞续旧闻。唐末胶泥留韦集,蜀中铜范铸韩文。屡经扫叶疑存两,却恐煎茶买论斤。印本流传犹未遍,走能不胫重烦君。
记得古人常说校书如扫叶,旋扫旋生。刊书传古,谈何容易,从事于兹,冷暖自知。“一有硬伤,全不足观”,在读者一方无疑是不可取,但作为文献整理者,想也应克尽厥职、责无旁贷,努力做到“安能尽如人意,要当无愧我心”吧。
近世湖湘人才辈出,其中有位自称“数十年轰轰烈烈,海内诵其著述,遐荒识其姓名”的奇人,如今却仅仅以其一死与所著一书而为世所知,实在令人慨叹不已。此公就是叶德辉(1864-1927),其扑朔迷离的末路历程,经当代学人钩沉索隐,已廓清迷雾,姑且不表。他的名著《书林清话》(包括《馀话》)则数十年来风靡士林,刊行不辍。此著虽是谈书,但也绝非传统版本目录学可以牢笼,实足以奠定叶氏在中国书籍研究史上的开创地位。不过,叶氏一生交游广、著述富,关涉近代学术颇钜,岂戋戋一部“清话”可以道尽?
事实上由于种种缘故,当代学者对叶德辉已十分陌生,有些一知半解者更是以讹传讹。如近来见到胡文辉《现代学林点将录》一书,真可谓“胡言连蹇”、“卤莽灭裂”。全“录”犹待细评,仅就叶氏一人而言,被列于天罡末座,拟为“天巧星浪子燕青”。游戏之作虽可解颐,但观其所论则不免矮子观场、随人喝彩,如谓:“叶氏治文字,近乎章太炎、黄侃师徒,偏重《说文解字》,而排斥甲骨金文。”章、黄姑置不论,事实上叶德辉少即喜搜罗铜器拓本,所藏极富,于甲骨则自言“甚好之”。在说解文字时,他每每援引甲金文为证,如《周格伯簋拓本跋》即引甲骨文“子”字以证金文中“子”、“巳”之通用。叶氏尝自述考证字源最重汉儒之说,但也从不废三代龟甲、钟鼎刻铭,甚至留心陶玺、货币文字,惟反对仅凭残缺不全之出土文献,便肆意妄改流传有绪之古籍经典的陋习。此种见识不仅在理论上十分通达,而且在实践中也颇有创获,所著《郋园北游文存》、《郋园山居文录》中论文字诸篇及《说文籀文考证》等专著皆可复按。
胡君于叶氏著作及刊行情况也不甚了了,如谓叶氏书画碑帖之作有《游艺卮言》、《观画百咏》,而独独遗漏《消夏百一诗》一种(收诗一百零一首,咏明清扇面画百又一家,每家并附详细考证)。岂书名中未有“游艺”、“观画”之类醒豁字眼,遂不知其为论画之作耶?难道连书画名著《庚子消夏记》、《江村消夏录》也未曾寓目,而不能联类悟及吗?又称传为杨树穀、树达兄弟所撰的《郋园学行记》收入上海书店出版社2009年版《近代史资料文库》第九卷,不知此为重编本,崔建英整理本原刊于社科院近代史所《近代史资料》1985年第4期。当然近现代文献浩如烟海,所见未周,尚情有可原。但十分可笑的是,胡君提及徐行可《为杨遇夫题叶奂份手帖》一文,竟于“份”字旁标注问号,无端大启疑窦,实以不误为误。叶氏字“奂彬”,亦作“奂份”。此“奂份”之“份”不是换钱凑份子的“份”,乃“彬”之古字。《说文》:“份,文质备也。从人,分声。《论语》曰:‘文质份份。’彬,古文份。”
由此可见,胡君连古代士子几乎无人不读的《说文解字》都不甚了解(张君亦患此疾,见下文),却自命博洽,跳踉强占于“点将”高台,妄施评泊于“现代学林”,真不知伊于胡底?他还要为倡言“了解之同情”的陈寅恪作诗笺,岂能不捩手覆羹、举鼎绝髌,“蛮笺”、“胡点”之诮,自难逃矣。而叶氏这类学人在中国近现代学术史上地位严重缺失的原因,想亦不难索解了。
叶德辉被胡适称为“旧式学者”,其实他的学术视野很是趋新,他想着读《道藏》,读《永乐大典》,读敦煌遗书,虽意在辑录四部佚书,可都算得上所谓“预流”之学。叶氏刻印并考证莫高窟藏经洞所出唐代白行简《天地阴阳交欢大乐赋》(P.2539),仅在伯希和携归法京后六年,而且一直关注斯坦因、伯希和所得敦煌文书的编目和刊布情况。他与日本学者竹添光鸿、永井久一郎(永井荷风之父)、盐谷时敏(盐谷温之父)、内藤虎次郎、宇野哲人、岛田翰等也多有交往,或邮传诗筒,或互惠新刊,松崎鹤雄、盐谷温等更是远道来湘向叶氏问学,日后各有成就,演绎出一段中外文化交流的佳话。
叶氏的这些故实,以往治学术史者多语焉不详,重要原因便是叶氏遗书不易获观。直到2007年,北京学苑出版社才刊行了四卷本《叶德辉集》,影印除《书林清话》及《馀话》之外的几乎全部叶氏著作,尚称完备。但整部书缩小影印,阅读起来,目力惟艰,尤其是几种铅印本,双行夹注几不可辨。而各种原刊本校刻多未精审,脱衍错讹极夥,若非经标点校勘整理,殊不便于使用。况且四卷本定价极昂,一般学人也只能“一叶知秋”,徒唤奈何。
今年初,忽于书肆见到岳麓书社出版了由湖南师范大学张晶萍博士整理的《叶德辉诗文集》,列入该社《湖湘文库》。叶集得以点校排印,嘉惠学林,堪称盛举。见猎心喜,亟为购归,翻阅之下,得益匪浅,但也遗憾颇多,深感好事没能做好。
首先,书中收入《书林清话》并《馀话》,共计300多页,超过整部书篇幅三分之一。此属叶氏专著,今收入所谓“诗文集”,颇感体例淆乱,且坊间版本甚多易得,再次刊印,殊觉无谓。而叶氏三种诗集《昆仑皕咏集》(两百首)、《和金桧门观剧绝句》(九十八首)及《曲中九友诗》(九十首),以及《郋园论学书札》、《郋园六十自叙》等,毫无疑问应该收入“诗文集”中,却都未见,不知何故?
其次,全书版式上也有可议之处。先不论叶氏著述多有关于小学、古籍,不太适合简体字排印。其诗集部分《古泉杂咏》《消夏百一诗》《观画百咏》三种,每首诗本皆无标题,这在古人是司空见惯的。现在整理起来,如能隐括诗意,各拟一题,倒也不失为方便读者之举,但整理者却将每诗首句七字拉来作标题,占二行排版,数百首诗用去大量篇幅,浪费纸张,毫无意义。
再次,古籍整理最重要的当然是标点,全书粗读一过,发现句读讹误及错字无虑千处以上,感觉整理者似心不在焉。当年陈援庵先生校勘沈刻《元典章》,找出谬误一万两千馀条,取其中十分之一为例,撰成《元典章校补释例》(后改名《校勘学释例》),成为一代名著。兹效援翁之法,取叶氏文集部分(第315至475页)约十一万字的标点错误,归为十三类,因篇幅所限,不能一一罗列,每类限取二例,随文稍作疏释,此非仅为纠弹张君一书计,想也是一切古籍整理工作应该注意的问题吧。
一、不知人名而误例
(1)第322页“咸、同间有歙鲍子年、康利津、李竹朋、佐贤,光州胡石查羲赞。”
按:鲍康字子年,歙县人;李佐贤号竹朋,利津人;胡羲赞号石查,光山人。此句当点作:“咸同间有歙鲍子年康、利津李竹朋佐贤、光州胡石查羲赞。”
(2)第388页“出示天寥公琼章、祖姑两画像卷。”
按:“天寥公”指叶绍袁,“琼章祖姑”乃绍袁之女小鸾。当点作“出示天寥公、琼章祖姑两画像卷”。
二、不明地理而误例
(1)第383页“瞿氏始闻寇警,即以巨舰载书渡江而北藏之。海门寇平,载归,损失无几。”
按:瞿氏铁琴铜剑楼在江南之常熟,当地太平天国时曾遇战乱,海门则在长江之北,江南人多渡江避难居此。故此句当点作:“瞿氏始闻寇警,即以巨舰载书,渡江而北,藏之海门。寇平载归,损失无几。”
(2)第403页“彪佳,福王时巡抚江南、苏州,南都失守,杭州继失,投池死。”
按:弘光时祁彪佳以右佥都御史巡抚江南,江南、苏州当不可并列。《明史·祁彪佳传》云:“福王监国……(彪佳)旋擢右佥都御史,巡抚江南。苏州诸生檄讨其乡官从贼者……明年五月,南都失守。六月,杭州继失……端坐池中而死。”“苏州”二字乃叶氏连下文而误书,当据删。
三、不知书名而误例
(1)第346页“同时又辑出《珞琭子》、《三命消息赋注》二家”
按:《珞琭子三命消息赋》乃书名,“二家”指为其作注的二家。当点作“同时又辑出《珞琭子三命消息赋》注二家”。
(2)第441页“桂馥《晚学集言》,翁正三欲其撰成一书,迄未起草。”
按:桂馥所撰为《晚学集》,“言”字当属下句。
四、非书名而误标书名号例
(1)第340页“及朱翱之《反切》,句中正、葛湍、王惟恭之《同掌修校》。”
按:“反切”指朱翱为小徐本《说文解字》所作之反切音,非书名。“同掌修校”指句、葛、王三人共同职掌《说文》之校正,同样非书名。当点作:“及朱翱之反切,句中正、葛湍、王惟恭之同掌修校。”
(2)第422页“卢抱经文弨《校影宋本乐圃馀稿》,《附录米表》。”
按:“米表”即米芾《乐圃先生墓表》一文(原载米氏《宝晋英光集》卷七),此文附于卢文弨所校勘之宋人朱长文(人称乐圃先生)《乐圃馀稿》后,卢氏《抱经堂文集》卷十三尚有《乐圃馀稿跋》。故当点作:“卢抱经文弨校影宋本《乐圃馀稿》附录米表。”
五、不明职官或年号而误例
(1)第398页“魏奄逆案所列名者,如戎政尚书李春烨吏部左侍郎、许崇礼御史、方大任主事,门洞开逆案定,均削籍。”
按:所点将职官张冠李戴,还臆造出一个“门洞开逆案”。其实应点作:“魏奄逆案所列名者,如戎政尚书李春烨、吏部左侍郎许崇礼、御史方大任、主事门洞开,逆案定,均削籍。”其中门洞开为“工部”主事,当循例校补。
(2)第426页“崇宁、元年十月十日谨记”
按:“崇宁”乃宋徽宗年号,“崇宁元年”不可点开。
六、不谙古代典章制度而误例
(1)第396页“是科主考为礼部尚书兼东阁大学士崇仁吴道南,礼部尚书兼翰林院学士掌詹事府事江陵刘楚先同考,《易》六房、《书》四房、《诗》六房、《春秋》一房、《礼记》一房。”
按:明制,每科主考二人,此科即吴道南、刘楚先二人为主考官,馀十八人为同考官,分房阅卷。故当点作:“是科主考为礼部尚书兼东阁大学士崇仁吴道南、礼部尚书兼翰林院学士掌詹事府事江陵刘楚先,同考《易》六房、《书》四房、《诗》六房、《春秋》一房、《礼记》一房。”下篇《明万历己未进士履历跋》(第400页)误同此。
(2)同上页“明制最重科目,士不由科目进者,不能预廷。推马、阮拔茅连茹”
按:“廷推”为明代高层官职选拔制度之一,不可点断。故当点作“不能预廷推。马、阮拔茅连茹”。
七、不明词义而误例
(1)第325页“顷复出其《新序集证》,副墨相示。”
按:“副墨”即副本之意,句中不当点断。
(2)第344页“为乡人谋生,聚志不在功利也。”
按:“生聚”为成词,当点作:“为乡人谋生聚,志不在功利也。”
八、不明虚字而误例
(1)第387页“先生命名‘岁寒夫’,亦可以见其隐矣。”
按:“先生”指王严士,自号“岁寒居士”。“夫”为句首语气词,属下读,当作:“夫亦可以见其隐矣。”
(2)第425页“今竟获之,可谓大快也!己丙辰立冬,茅园派三十八世裔孙德辉谨跋。”
按:“己”当作“已”,为句末语气词,属上读,当作:“可谓大快也已。”
九、未读通文意而误例
(1)第385页“余因询此目传出之由,则以一侯姓书估从观察借抄藏之久之物,故其书散失流入京师。”
按:所点令人不知所云,当作:“余因询此目传出之由,则以一侯姓书估从观察借抄藏之,久之物故,其书散失,流入京师。”
(2)第411页“《疏草》中凡请罢矿榷,四防偏任内臣,一论吴楚民变,变皆当时稗政乱象,卒酿启祯亡国之祸者。”
按:后一“变”字当作“二”,刻书者误以为重文号而妄改作“变”,当校改。整句标点全误,当作:“《疏草》中凡请罢矿榷四,防偏任内臣一,论吴楚民变二,皆当时稗政乱象,卒酿启祯亡国之祸者。”
十、对句点破例
(1)第337页“余书楹帖,赠之有‘正法眼,空三教,论中唐音变九僧诗’之句”
按:句中系楹联,当点作:“余书楹帖赠之,有‘正法眼空三教论,中唐音变九僧诗’之句。”
(2)第483页“帝王本感天而生,芝草不以无根而降。贵男女乃因物而化芣苢,讵须多子而称奇?”
按:此系骈偶句,当点作:“帝王本感天而生,芝草不以无根而降贵;男女乃因物而化,芣苢讵须多子而称奇?”
十一、引文断限有误例
(1)第338页引《读书敏求记》,断限至“世罕有觏之者”,不知下尚有至“莫谓述古书库中无惊人秘籍也”止六十四字。
(2)第345页引《后汉书·郑玄传》,断限至“知命当终”,不知下尚有至“年七十四”止9字。
十二、不谙古书体例而误例
(1)第366页“又《白虎通·德论》:‘性情五藏:肝仁,肺义,心礼,肾智,脾信也。’”
按:《白虎通义》又称《白虎通德论》,简称《白虎通》。虽然书中有《德论》上下篇,但此处不可点断,因下文“性情”二字实为篇名,全句应点作:“又《白虎通德论·性情》:‘五藏:肝仁,肺义,心礼,肾智,脾信也。’”
(2)第452页“乌部首云:孝,鸟也。”又同页“燕部首云:玄,鸟也。”
按:看来张君与胡君一样不读《说文解字》,这样如何能理解叶氏之书呢?其实当作“‘乌’部首云‘孝鸟也’”、“‘燕’部首云‘玄鸟也’”。
十三、误字例
(1)第352页“而辰在鹑大”
按:“大”当作“火”。
(2)第428页“以待裸将之礼”
按:“裸”当作“祼”。
除以上十三类外,还有一个较严重的问题。叶德辉在诗文中大量引用前人文献,其间多有删节,文字与通行本也偶有不同,在不影响文意的情况下,当然都不必改动。但有些地方是明显误字,或是文句与原意不合,那就必须予以校正,且引文起讫也应该用引号标示出来,以便于阅读,这是古籍整理的一般原则。可惜本书整理者似乎从未核对原始文献,不仅引文中的错讹未加改正,引文也多未标明起讫,标点错误更是不胜枚举。叶氏很少引用僻书,查核当不难,出现这些问题,着实令人骇目。更加令人匪夷所思的是,连基本文献尚不能通读无碍的张君,却以叶德辉为题作其博士论文并获通过,后来还出版了洋洋数十万言的《叶德辉生平及学术思想研究》(湖南师范大学出版社2008年12月)一书。若叶氏地下有灵,不知当感到幸耶抑不幸耶?
最后还想说几句并非最不重要的话。《湖湘文库》的整理和刊行,并不是普通的商业出版行为,而是得到了湖南省政府的全额资助,至今已出版了百馀册书,规模之大,在全国地方文献整理领域可谓首屈一指,这对保存和弘扬湖湘传统文化意义重大,令世人瞩目。但是,这样直接使用财政拨款的文化大工程,是否应该有一套事前发包评估、事后考核验收的制度呢?新闻出版总署邬书林副署长今年9月12日在第25届全国古籍出版社社长年会上指出:
古籍整理出版补贴,加上国家出版基金和各地各部门资助的古籍项目,每年有数亿元用于古籍整理出版。……
对出版不合格品的出版社要在媒体上曝光,责令其销毁,改正重印,否则资助款全部收回。对连续出现3种不合格品的出版社,将取消其被资助资格。今后,还要发动社会力量,由读者进行举报,核实后曝光,让质量低劣的图书无处藏身。(《光明日报》2010年9月13日)
我们深切地希望这种机制能够真正建立起来并长效运行。
叶德辉《山中十诗忆·忆藏板》云:
半生校刻颇辛勤,略代传钞续旧闻。唐末胶泥留韦集,蜀中铜范铸韩文。屡经扫叶疑存两,却恐煎茶买论斤。印本流传犹未遍,走能不胫重烦君。
记得古人常说校书如扫叶,旋扫旋生。刊书传古,谈何容易,从事于兹,冷暖自知。“一有硬伤,全不足观”,在读者一方无疑是不可取,但作为文献整理者,想也应克尽厥职、责无旁贷,努力做到“安能尽如人意,要当无愧我心”吧。
有关键情节透露