之前没有认真看过。
昨天看花草粹编,那个书的点校一般,以这个来核对,发现这个书也有不少点校的问题。于是用中国书店影印本校对,错字漏字不少。大概每页都有。如:
第5页第三行 交里中儿应为教。
第9页紇那曲第三行 豈其所本與應為歟。
第8頁 閒中好應為閑中好
第11頁 陳后主應為陳後主
載兒夫胥去應為壻(同婿)
第13頁 只是壽花柳應為尋花柳。
第20頁 準備繡雕轡 應為準備繡輪雕轡。
其他將繁體異體字改動的不少。是否有必要改動?
這部著作沒有認真編輯。
但點校者為孫通海、王景桐,應該不會出現這種低級錯誤啊。不解。
有关键情节透露