天使眼中的意大利
正如前言所述,这本小说故事完整,各用了四个章节叙述了两起死亡,直至最后,那座冰山的一角才正式浮出水面,多少有些让人吃惊。但回过头想想,当阿博特小姐袒露自己对吉诺的爱慕时,她的原因几乎近似于开头的莉莉娅,带着暮色的夕阳、吉诺的体格,当然还有一个原因,私以为这个原因也是此书真正的主角——那就是意大利。
福斯特善于在小说中,透过人物带领读者去观望其背后的文化图景,而这种文化总与英国本土产生摩擦与碰撞。如《霍华德庄园》中那对流淌着日耳曼血液的姐妹与亨利一家,在这本书里,这种碰撞更多样一些,吉诺自然是再典型不过的意大利人,他与莉莉娅的婚姻,之所以失败,与其说是各自的性格,不如说是支配彼此的文化;莉莉娅当初会爱上吉诺,也许是因为她在意大利,她在某一瞬间被南方的气息驯服了,只是很快,她又成为了英国人。另一条线索,是菲利普、阿博特和哈丽雅特,哈丽雅特被派来监督菲利普,也可以算是赫里顿太太的延伸,她们从一开始到结束,对于意大利都是无法理解与排斥的;唯有菲利普与阿博特小姐,在这个过程中逐渐懂得与接纳意大利,这两人对意大利的感情,多少有些失而复的经历,只是阿博特因为一个人投入地太深,于是选择永远不再涉足意大利。
这样看来,似乎标题中的“天使”是阿博特小姐,但是,它应该另有所指。在牛津有一个秘密的精英社团,即“使徒社团”(Apostle Society),该社团成立于1820年,罗素、怀特海、哈代、罗杰•弗莱和伍尔夫都曾是其成员。这一社团的退届成员会被称为“天使”,其实,福斯特这本书的书名,部分地是对这些“堕落天使”开的玩笑。
在这些人物中,我想,作者代入最深的是菲利普,他不止一次的来到意大利,因为不同的目的;他试图理解、感受和欣赏这个民族的美与气质。他骨子里是热爱这片土地的,所以当他第三次来的时候,脑子想的仍是教堂呀壁画呀歌剧呀,文中提到“但是他有一种奇怪的感觉,似乎这一切都是他的罪过。只要他内心多一点美德,就能使这片土地不再糟糕,而变得有趣。”所以,当阿博特告诉他与吉诺在菜园里相遇的事情后,他才会释然,因为原来的那个意大利又回来了。
这个意大利美丽、谦恭、可爱,天生有一种浪漫,这种浪漫可以说是懒散的,像吉诺的无所事事;而这种浪漫又有一种戏剧性。菲利普了解这点,他曾对阿博特解释说:“意大利人本质上是很戏剧化的。他们把死亡和爱情都看作演戏。他(吉诺)目前肯定让自己相信他的表演很精彩,无论是作为丈夫还是鳏夫。”当他在大街上嘟囔时,引来了路人的观望,但旁人是因为“觉得很有意思。但并没有认为他是疯了,这种对话结果在意大利并不陌生。”哈丽雅特是无法理解意大利的那种戏剧性的,无论是生活中的戏剧还是剧场中,当她极力用英国人的方式让观众保持安静时,作者说她之所以得逞,是意大利人“天性对客人比较礼貌”。
然而,菲利普还是看错了一点,他认为吉诺不爱自己的孩子,到了最后,当吉诺听闻儿子的死讯险些将菲利普折磨死,也许,在意大利人的血液中,戏剧性也同时意味着粗暴与蛮力,会把“你最亲爱的朋友从楼上朝你扔来”。更直接的血腥没有在这本书中发生,却出现在了《一间看得见风景的房间》中,露丝在广场外无意撞见了一起谋杀,没有任何交代地迎面而来。
以前觉得,福斯特的文章有点过于精英气,他不直言也不显摆,就是那么安之若素地摆出一件件充满光泽的文化遗迹,他们是教堂、壁画、音乐还有宗教。但现在慢慢喜欢上这样的写作方式,与其说是喜欢他的小说,不如说他小说背后的文化。
P.S.其实,这个意大利,还有那种让人置身其中,就会看到的艺术史。圣狄奥达塔大圣堂,如同圣母子的阿博特与男婴。
福斯特善于在小说中,透过人物带领读者去观望其背后的文化图景,而这种文化总与英国本土产生摩擦与碰撞。如《霍华德庄园》中那对流淌着日耳曼血液的姐妹与亨利一家,在这本书里,这种碰撞更多样一些,吉诺自然是再典型不过的意大利人,他与莉莉娅的婚姻,之所以失败,与其说是各自的性格,不如说是支配彼此的文化;莉莉娅当初会爱上吉诺,也许是因为她在意大利,她在某一瞬间被南方的气息驯服了,只是很快,她又成为了英国人。另一条线索,是菲利普、阿博特和哈丽雅特,哈丽雅特被派来监督菲利普,也可以算是赫里顿太太的延伸,她们从一开始到结束,对于意大利都是无法理解与排斥的;唯有菲利普与阿博特小姐,在这个过程中逐渐懂得与接纳意大利,这两人对意大利的感情,多少有些失而复的经历,只是阿博特因为一个人投入地太深,于是选择永远不再涉足意大利。
这样看来,似乎标题中的“天使”是阿博特小姐,但是,它应该另有所指。在牛津有一个秘密的精英社团,即“使徒社团”(Apostle Society),该社团成立于1820年,罗素、怀特海、哈代、罗杰•弗莱和伍尔夫都曾是其成员。这一社团的退届成员会被称为“天使”,其实,福斯特这本书的书名,部分地是对这些“堕落天使”开的玩笑。
在这些人物中,我想,作者代入最深的是菲利普,他不止一次的来到意大利,因为不同的目的;他试图理解、感受和欣赏这个民族的美与气质。他骨子里是热爱这片土地的,所以当他第三次来的时候,脑子想的仍是教堂呀壁画呀歌剧呀,文中提到“但是他有一种奇怪的感觉,似乎这一切都是他的罪过。只要他内心多一点美德,就能使这片土地不再糟糕,而变得有趣。”所以,当阿博特告诉他与吉诺在菜园里相遇的事情后,他才会释然,因为原来的那个意大利又回来了。
这个意大利美丽、谦恭、可爱,天生有一种浪漫,这种浪漫可以说是懒散的,像吉诺的无所事事;而这种浪漫又有一种戏剧性。菲利普了解这点,他曾对阿博特解释说:“意大利人本质上是很戏剧化的。他们把死亡和爱情都看作演戏。他(吉诺)目前肯定让自己相信他的表演很精彩,无论是作为丈夫还是鳏夫。”当他在大街上嘟囔时,引来了路人的观望,但旁人是因为“觉得很有意思。但并没有认为他是疯了,这种对话结果在意大利并不陌生。”哈丽雅特是无法理解意大利的那种戏剧性的,无论是生活中的戏剧还是剧场中,当她极力用英国人的方式让观众保持安静时,作者说她之所以得逞,是意大利人“天性对客人比较礼貌”。
然而,菲利普还是看错了一点,他认为吉诺不爱自己的孩子,到了最后,当吉诺听闻儿子的死讯险些将菲利普折磨死,也许,在意大利人的血液中,戏剧性也同时意味着粗暴与蛮力,会把“你最亲爱的朋友从楼上朝你扔来”。更直接的血腥没有在这本书中发生,却出现在了《一间看得见风景的房间》中,露丝在广场外无意撞见了一起谋杀,没有任何交代地迎面而来。
以前觉得,福斯特的文章有点过于精英气,他不直言也不显摆,就是那么安之若素地摆出一件件充满光泽的文化遗迹,他们是教堂、壁画、音乐还有宗教。但现在慢慢喜欢上这样的写作方式,与其说是喜欢他的小说,不如说他小说背后的文化。
P.S.其实,这个意大利,还有那种让人置身其中,就会看到的艺术史。圣狄奥达塔大圣堂,如同圣母子的阿博特与男婴。
有关键情节透露