豆瓣
扫码直接下载
当看到译者把尼采的 die ewige Wiederkunft 译成永恒的反对未来,我就看不下去了。die ewige Wiederkunft 是尼采的核心概念。Wiederkunft 应译为复返,再次来临,可能是与基督教有关的用语,如耶稣再次降临也会用wiederkunft这个词。所以,译成永恒轮回或永恒复返都可以。
豆瓣套路太深,啥意思?怎么把我11年对团结出版社的评论,弄到这里来了?