一本好书
看着这本书蓝色的封面,顿使我有一种宁静的感觉,心里面或多或少的就认同了它。然而,在看到它的出版说明后面写着:本书根据法国巴黎普隆书店一九五六年版乔治.吕齐昂的法文译本转译时,心里面仅存的这点认同感便灰飞烟灭了,甚至是产生了一种排斥感。一本书转了两圈,想必译者再好也译不出作者原文里那种滋味吧。然而这时候的我却是错了,错得那么离谱。当我甫一读到它的第一章时,一股清新的气息便是迎面而来,不由自主地我就被它所深深地俘虏了。(事后查阅才知作者因此书获得了诺贝尔文学奖)
很难以想象,一本书是怎样以桥作为主人公的?我们只能惊叹于作者的奇思妙想。不知怎么的,它就让我想起了沈从文先生的边城。同样的,朴素、自然的语言;同样的,宁静、安详的小镇。
小说以德里纳河上的桥为主干,描写了生活在这座桥周边的人民的景象,成功地塑造了几十个不同历史时期的典型人物,给人留下了深刻的印象。 从里面那些为数不多,但却堪称经典的议论性的语言,我们更是可以瞧见作者对于历史,对于人性,对于生活等等各方面那种精辟的见解。
“当一个社会处在动荡时期,发生一些不可避免的重大变化的时候,总有这样一些人挺身而出,但由于他们的思想不正常、不健全,因此倒行逆施,把人们引入歧途。”
"根据自然规律,人们往往反对新事物,但是这种反对并不能坚持到底,因为对大部分人来说,实际生活总是比形式更加重要,更加不可抗拒。只有个别例外的人,才使自己陷于新旧事物的斗争中不能自拔,因为在他们看来,生活方式与生活本身密切联系,而且绝对是分不开的。"
活在战乱时候的人民是痛苦的,特别是这种几经转换政权的地方的人民,更是苦不堪言!看到小说的最后,青春永葆的大桥最后由于战争的加剧也被炸毁了,这是不是可以引发我们的思考?永垂不朽的并不是那些事物,而是人的精神。对于里面刻画的那些栩栩如生的人物,那些平凡而又不平凡的人物,将来的我们是不是亦是他们中的一员?生活实在是太无奈,我们需要的仅仅只是安定、平稳的环境!
很难以想象,一本书是怎样以桥作为主人公的?我们只能惊叹于作者的奇思妙想。不知怎么的,它就让我想起了沈从文先生的边城。同样的,朴素、自然的语言;同样的,宁静、安详的小镇。
小说以德里纳河上的桥为主干,描写了生活在这座桥周边的人民的景象,成功地塑造了几十个不同历史时期的典型人物,给人留下了深刻的印象。 从里面那些为数不多,但却堪称经典的议论性的语言,我们更是可以瞧见作者对于历史,对于人性,对于生活等等各方面那种精辟的见解。
“当一个社会处在动荡时期,发生一些不可避免的重大变化的时候,总有这样一些人挺身而出,但由于他们的思想不正常、不健全,因此倒行逆施,把人们引入歧途。”
"根据自然规律,人们往往反对新事物,但是这种反对并不能坚持到底,因为对大部分人来说,实际生活总是比形式更加重要,更加不可抗拒。只有个别例外的人,才使自己陷于新旧事物的斗争中不能自拔,因为在他们看来,生活方式与生活本身密切联系,而且绝对是分不开的。"
活在战乱时候的人民是痛苦的,特别是这种几经转换政权的地方的人民,更是苦不堪言!看到小说的最后,青春永葆的大桥最后由于战争的加剧也被炸毁了,这是不是可以引发我们的思考?永垂不朽的并不是那些事物,而是人的精神。对于里面刻画的那些栩栩如生的人物,那些平凡而又不平凡的人物,将来的我们是不是亦是他们中的一员?生活实在是太无奈,我们需要的仅仅只是安定、平稳的环境!
有关键情节透露