流行的历史读物,翻译的有点糟糕
这篇书评可能有关键情节透露
基本来说,这不是一本严肃的历史著作,其中的一些观点在缺乏史料检索的情况下,只能让人半信半疑。不知道是翻译的缘故还是著作本身的问题,我觉得作者所下的某些判定和结论并不能从其所给出的简单的材料中获得,虽然对于元和蒙古时代的东西了解的不多,但是这本书中很多方面的结论还是同曾经所获取的了解完全不同,可以看出作者试图扭转一贯以来被普遍接受的“野蛮的鞑靼对人类文明做出了巨大的破坏,而这种破坏今日正以某种文化和意识形态的方式持续影响人类文明进程”这一观点。
其实从我个人国际关系的学术背景角度出发,作者所提出的“蒙古体系”这一看法还是很有新意的,而且也还是很吸引人的。以军事力量为核心崛起,却以贸易和经济力量为帝国发展和运作的基本手段和方式,其在时间上的超前性以及军事和经济之间关系的互动性本身就是值得进一步探讨的非常有意思的东西。按照作者的论述,以自由贸易和无障碍流通为基础的忽必烈政权在贸易方式、贸易范围、国家间关系、海路建构、货币模式、文化交流、城市塑造等诸多方面都成为了后世模仿的对象,甚至很多的发展达至于西方资本主义鼎盛之前的极致,这无论是在中国史、世界史还是国际关系方面都是令人耳目一新的发现,对西方学者,尤其是作者特别提到的沃勒斯坦的世界体系论在时间性和解释性方面都是一种挑战。
还是期望看到更严肃的历史著作,因为作者的结论在很多方面论证都欠缺充实和严谨,再就是翻译做的的确不是太好,有几处存在明显的语病错误和不通顺之处。既然是社会科学文献出版社的主打书系,就应该以更为专业的水准来打造。
其实从我个人国际关系的学术背景角度出发,作者所提出的“蒙古体系”这一看法还是很有新意的,而且也还是很吸引人的。以军事力量为核心崛起,却以贸易和经济力量为帝国发展和运作的基本手段和方式,其在时间上的超前性以及军事和经济之间关系的互动性本身就是值得进一步探讨的非常有意思的东西。按照作者的论述,以自由贸易和无障碍流通为基础的忽必烈政权在贸易方式、贸易范围、国家间关系、海路建构、货币模式、文化交流、城市塑造等诸多方面都成为了后世模仿的对象,甚至很多的发展达至于西方资本主义鼎盛之前的极致,这无论是在中国史、世界史还是国际关系方面都是令人耳目一新的发现,对西方学者,尤其是作者特别提到的沃勒斯坦的世界体系论在时间性和解释性方面都是一种挑战。
还是期望看到更严肃的历史著作,因为作者的结论在很多方面论证都欠缺充实和严谨,再就是翻译做的的确不是太好,有几处存在明显的语病错误和不通顺之处。既然是社会科学文献出版社的主打书系,就应该以更为专业的水准来打造。